Como decidiu não casar e o senhor decidiu o contrário, achou que talvez eu me sentisse mais feliz a trabalhar para ele. | Open Subtitles | أجل سيدى ، كما قرر عدم الزواج فقد قررت أنت عكس ذلك وطبقا لشعوره هذا فربما أشعر بسعادة أكبر لو عملت لديه |
Um Deus todo-poderoso criou o universo, depois decidiu não dar a prova da sua existência? | Open Subtitles | الله بقوته خلق الكون ثم قرر عدم اعطائنا أى شئ على وجوده؟ |
O Bobby disse-me que decidiu não vender o prédio, por isso o Parker matou-o. | Open Subtitles | قال بوبي لي انه قرر عدم بيعه المبنى، و حتى باركر قتله. |
Deve ter decidido não arriscar com o rapaz. | Open Subtitles | لابد انه قرر عدم المجازفه مع هذا الولد |
Não foi por minha vontade que não tivemos filhos. | Open Subtitles | لم أكن من قرر عدم انجاب الاولاد |
O Mayor decidiu não se recandidatar. | Open Subtitles | العمده قرر عدم الترشيح لاعادة الانتخاب |
O piloto decidiu não competir em Le Mans e preparar-se para a próxima corrida em Mugello. | Open Subtitles | "الراكب قرر عدم التسابق في "لومان ليكون جاهزا للسباق القادم "في "ميغولو |
Um rapaz decidiu não fugir. | Open Subtitles | شخص واحد قرر عدم الهرب |
Lee sabia que vinha, Mr. Gold. - decidiu não esperar por si. | Open Subtitles | فور معرفة السيد (لي) بمجيئك، قرر عدم انتظارك |
Nessa mesma tarde, decidiu não vir. | Open Subtitles | لكن لاحقاً قرر عدم المجيء |
O Marty Holmes, da Quinta Divisão, decidiu não concorrer a um novo mandato. | Open Subtitles | مارتي هولمز) من القطاع الخامس) قرر عدم الترشح لولاية أخرى |
Infelizmente, a DIC decidiu não acusar Adrian Gish, de momento. | Open Subtitles | للأسف مكتب تحقيقات الحرائق قرر عدم مطاردة ادريان غيش) هذه المرة) |
Ele decidiu não pagar a dívida. | Open Subtitles | "هو" قرر عدم سداد الديون. |
Não foi por minha vontade que não tivemos filhos. | Open Subtitles | لم أكن من قرر عدم انجاب الاولاد |