ويكيبيديا

    "قرنين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • séculos
        
    • cornos
        
    • chifres
        
    • Antenas
        
    Então estamos a caçar a mesma coisa, apenas em séculos diferentes? Open Subtitles إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟
    Mas cerca de dois séculos antes de David, os hititas haviam descoberto o segredo da fundição e processamento do ferro e, lentamente, essa técnica difundiu-se. TED ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة
    Para compreenderem o significado da geiserite, preciso de vos fazer recuar quase dois séculos. TED ولكي تفهموا الخاصية الفريدة للسليكا الفوّارة، أريد أن آخذكم في جولة إلى الماضي، قبل قرنين من الزمان.
    O que queres dizer? Tipo, que ele tem cornos e cauda, mais ou menos isso? Open Subtitles أتعنين إن كان له قرنين و ذيل , شيء كهذا؟
    Tem de me imaginar com chifres, uma cauda e cascos, em vez de pés. Open Subtitles لذا عليكم أن تتخيلوا أن لديّ قرنين وذيل وحافرين بدلاً من القدمين.
    - Sim, Antenas. Open Subtitles -نعم، قرنين
    Começaram a compreender a linguagem humana e, em menos de 2 séculos, evoluíram do simples fazer habilidades, para a realização de tarefas. Open Subtitles ولقد أصبحو متجاوبين إلى التخاطب الانساني،.. بأقل من قرنين أحرزو تقدماً من الخدع والاعيب
    Há dois séculos, quando me tornei um aprendiz, dediquei a minha vida à feitiçaria e às artes negras e sabes porquê? Open Subtitles منذ قرنين ، عندما أصبحت متدرّب كرست حياتي للشعوذة و الفنون السوداء، وهل تعرف لماذا؟
    A humanidade pós-histórica será alérgica à Ciência pelo menos durante dois séculos. Open Subtitles إنسـان ما بعد التاريخ سيكون حسـَّاساً تجاه العلم لقرن أو قرنين من الزمان.
    A minha pesquisa revelou-me que esta área já estava ocupada há quase dois séculos antes deles. Open Subtitles أبحاثي تخبرني أنّ هذا المكان كان مستقرّاً لما يقارب قرنين مُنصرمين مستقرّاً لما يقارب قرنين مُنصرمين
    Mas, após dois séculos de consideração, decidi dedicar toda a minha energia à... Open Subtitles لكني قررت بعد قرنين من التفكير أن أكرس كل جهودي إلى
    A minha mãe vive de sangue humano... e tem sido assim durante II séculos... Open Subtitles تعيش والدتي على دم الإنسان وقام بها من قرنين من الزمان.
    Por quase dois séculos a mensagem deste rolo tem aguardado a sua vinda. Open Subtitles منذ قرنين الرسالة في هذه المخطوطة كانت تنتظر قدومك
    Nasci há mais de 2 séculos, e a minha esposa está aprisionada noutro mundo. Open Subtitles أنا وُلدت منذ ما يزيد عن قرنين مضيا وزوجتي سجينة في عالم موازٍ لعالمنا
    Tipo cornos na cabeça? Open Subtitles هل تقصدين شيء مثل قرنين بارزة من رأسي؟
    Lindos cornos, a propósito. Open Subtitles ! بالمناسبة، لدين قرنين رائعين
    O Diabo é real. E não é um homenzinho vermelho com chifres e uma cauda. Open Subtitles الشيطان حقيقي، و هو ليس رجلا صغيرًا أحمر لديه قرنين وذيل
    ...poder foi concedido e ele tinha dois chifres, como um carneiro... Open Subtitles ... وأعطيَ القوّة ... ولديه قرنين مثل الماعز
    Ele tinha chifres... Open Subtitles ولديه قرنين...
    Antenas! Open Subtitles قرنين!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد