ويكيبيديا

    "قصة حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a história da minha vida
        
    • a minha vida
        
    • minha história
        
    • história de vida
        
    Mas eu é que sou apanhada. É a história da minha vida. Open Subtitles كل الفتيات يشربن، لكن أنا الوحيدة التي يُمسك بها، قصة حياتي
    O mundo quero mesmo saber a história da minha vida, só porque um filme meu estreia numa Sexta-feira? Open Subtitles هل العالم يريد ان يسمع قصة حياتي لمجرد انني لدي فيلما سيتم افتتاحة يوم الجمعه ؟
    Lugar errado, hora errada. a história da minha vida. Open Subtitles المكان الخطأ في الوقت الخطأ إنها قصة حياتي
    E acabei por ficar desempregada e por vir parar aqui a San Francisco, que é toda a história da minha vida, até esta noite. Open Subtitles و إنتهيت هنا عاطلة في سان فرانسسكو و هذه قصة حياتي كاملة حتى هذه الليلة
    Não pedi os meus computadores por isso. Não quero reescrever a minha vida. Open Subtitles لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي.
    Tudo teoria, nada de prática. É a história da minha vida. Open Subtitles كل شيئ نظريات، لم اُمارسها هذه هي قصة حياتي
    a história da minha vida é a história das pessoas que entram nela. Open Subtitles تتلخص قصة حياتي في أحداث الناس من حولي في هذه القصة
    Seu pai me amava e amiúde me convidava a descrever a história da minha vida, ano após ano as batalhas, cercos e fortunas nos quais incorri desde minha meninice até quando ele pediu que os reIatasse. Open Subtitles .. لقد احبني والدها .. و كان كثيرا يدعوني .. فيستمر بسؤالي عن قصة حياتي سنة ورا سنة
    Ela disse que eu podia vender a história da minha vida e ganhar milhões. Open Subtitles قالت أنني يمكن أن أروج قصة حياتي و سأربح الملايين
    É a história da minha vida... Cada vez que baixo a minha defesa um bocadinho sou magoada Open Subtitles قصة حياتي , كل مرة أطلق نفسي قليلاً أتأذى
    Agora que sabe a história da minha vida, tenho algumas perguntas. Open Subtitles الآن أنت تعرف قصة حياتي أنا لدي بعض الأسئلة
    É a história da minha vida quanto tento arranjar um encontro nesta cidade. Open Subtitles انها قصة حياتي اني احاول ان افعل شيء في هذه المدينة
    Olha, é muito fixe o que fizeste por mim e tudo mais, mas isso não quer dizer que tenho de te contar a história da minha vida. Open Subtitles اسمعي، إنه شيء رائع ما قمت به معي وكل شيء، لكنه لا يعني أن أحكي لك قصة حياتي.
    Aposto que não esperavas que o entretenimento do voo... não incluísse a história da minha vida, pois não? Open Subtitles أراهن أنّك لم تكن تتوقع أن يتضمن ترفيهنا خلال الرّحلة قصة حياتي الحقيقة، صح؟
    É a história da minha vida, os homens por quem me interesso não se interessam por mim. Open Subtitles قصة حياتي الرجال الذين أهتم بهم لا يهتموا بي
    Podes ouvir a história da minha vida por um cachorro quente. Open Subtitles يمكنكِ سماع قصة حياتي كامله مقابل شيبس الجبن الحار.
    - Todas as melhores o estão. É a história da minha vida. Está bem. Open Subtitles كل الفتيات المثاليات كذلك ، قصة حياتي حسناً
    Mas não me contratou para ouvir a história da minha vida. Open Subtitles ولكنك لم تقم بتوظيفي لسماع قصة حياتي إنها فقط طريقتي كي أقول لك
    E essa foi a minha vida de casada com um homem, que mal conhecia. Open Subtitles وهذه قصة حياتي الزوجية مع رجل بالكاد أعرفه
    Parece adequado que a minha vida se resuma a uma só página. Open Subtitles يبدو مناسباً ان قصة حياتي تتلخص في صفحة واحدة
    Ele acreditou, ou fingiu acreditar na minha história de vida. Open Subtitles صدق , او تظاهر بأنه صدق , قصة حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد