ويكيبيديا

    "قصتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • história dela
        
    • a história
        
    • a sua história
        
    • a dela
        
    • histórias
        
    • história é
        
    • versão dela
        
    • da história
        
    Foste tu que disseste que a história dela se verificava. Open Subtitles أنتِ التي أخبرتني على أنّه تم التحقق من قصتها
    Pois, eu sei. Mas a história dela não bate certo. Open Subtitles اجل, اعلم, لكن قصتها غير منسجمة, أ ترين ذلك؟
    A história dela era sobre um marido que está a traí-la. a história dele era sobre uma esposa que não compreende o seu luto. TED قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه.
    Quando ouvi dizer que uma das nossas raparigas enfrentou a Lucy Diamond e viveu para contar a história... Open Subtitles عندما سمعت عن هذه البنت من ضمن مجموعة بناتى والتى حاربت لوسى دايمند وعاشت لتحكى قصتها
    Pensei se ela visse estas cópias que poderia mudar a sua história. Open Subtitles لقد ظننت أنها أذا شاهدت تلك النسخ ربما تغير قصتها للشرطة
    A história dela é uma história verdadeiramente inspiradora, desconhecida, mas inspiradora. TED و قصتها حقا قصة ملهمة, مغمورة و لكن ملهمة.
    "A Gwen usou-me para a história dela, depois casou com um asno... e atropelou o meu coração com um grande camião metafórico." Open Subtitles لقد استغلتنى جوين من أجل قصتها ثم تزوجت هذا المغفل وداست على قلبى بشاحنة كبيرة
    Não há nada que diga que a história dela não é verdade. Open Subtitles لا يوجد شيء أن أقول أن قصتها ليست صحيحة.
    Ela contou a história dela aos tablóides por 50 mil. Open Subtitles لقد باعت قصتها للعناوين الرئيسية بخمسين ألفاً
    Sei tudo sobre ela e a história dela, está a mentir. Open Subtitles أعرف كل شيء عنها وعن قصتها الصغيرة. إنها تكذب.
    Ou talvez a história dela seja falsa e o Cal não lhe deu o dinheiro. Open Subtitles وربما كانت قصتها زائفه وكال لم يعطها المال ، وهي أخذته
    E quanto mais tempo passávamos juntas, mais sabia sobre a história dela. Open Subtitles وكلماقضيتوقتاًأطولمعها .. تعرفت أكثر على قصتها
    E independentemente de a terem contado por palavras, gestos ou desenhos, a história foi passada; relembrada: "bata num martelo e ouça a sua história". TED وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم، لقد تم توارثها، وتم تذكّرها: اضرب المطرقة واسمع قصتها.
    Ela chamou-me a esta casa. Quer que conte a sua história. Open Subtitles هى من أحضرتنى الى هذا المنزل تريدنى أن أحكى قصتها
    Ou, talvez vocês a possam deixar terminar a sua história. Open Subtitles أو ربما يا رفاق يمكن السماح لها إنهاء قصتها.
    Quando a conheci, ela tinha andado quase 20 km com a única roupa que tinha, para vir à capital e contar-me a sua história. TED عندما التقيتها، كانت قد مشت حوالي 12 ميلًا بالثوب الوحيد الذي تملكه، لتأتي للعاصمة و تشاركنا قصتها.
    A minha história é bem mais assustadora que a dela. Open Subtitles قصتي مخيفة أكثر من قصتها
    Ela resgatou mais duas americanas, que contaram histórias idênticas. Open Subtitles لقد أنقذت فتاتين أمريكان وأخبرونا نفس قصتها
    a história é muito natural, o que é surpreendente, vindo de alguém tão... reservado. Open Subtitles قصتها صريحه جدآ مما يفاجئني أنه يأتي من شخص كتوم
    Mas ela mudou a versão dela e a florista confirmou. Open Subtitles قامت بتغيير قصتها ، وبائعة الأزهار أكدت ذلك
    Se acreditas assim tanto nela, porque é que o resto da história se torna de repente em tretas? Open Subtitles ولكن إن كنت صدقت هذا القدر ، فلماذا تبدو لك بقية قصتها هراء ، فجأة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد