ويكيبيديا

    "قصدته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quis dizer
        
    • queria dizer
        
    • quero dizer
        
    • referia
        
    • refiro
        
    • querias dizer
        
    • quiseste dizer
        
    • pretendia
        
    Então é isso que a menina quis dizer com "adivinha", não? Open Subtitles هذا ما قصدته ابنتك عندما قالت مخمنة ، أليس كذلك؟
    O que eu quis dizer foi que... ele não teria problemas. Open Subtitles ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له
    Foi o que quis dizer quando falei que se ocupava da vida. Open Subtitles هذا ما قصدته حين قلت أن حياته كانت مهنته
    Mas... tinha a certeza que era isso que ela queria dizer. Open Subtitles لم أسمع الرفض فعلاً لكنّي كنتُ متأكّداً أنّه ما قصدته
    Bem, o que eu queria dizer era que não esperava ver nenhum de vocês. Open Subtitles حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما
    Remmy, tudo o que quero dizer é que tu, como todos nós, tens uma fé que te guia, assim como a Adra e o Bunt têm. Open Subtitles يا ريمي.إن كل ما قصدته كان أنك من بيننا جميعاً لديك إيمان يرشدك بالضبط مثلما تفعل إيدرا و بانت
    Foi isso que quis dizer quando disse que ouvi a história à mãe. Open Subtitles وهذا ما قصدته عندما قلت أنني حصلت علي القصة كاملة من أمه
    Näo, o que quis dizer foi... Aquelas luzes ali, como se chamam? Open Subtitles لا, ما قصدته كان تلك الأنوار هناك ماذا تدعى ؟
    Foi exactamente o que eu quis dizer. Há oito milhões de ilhas por aí fora. Open Subtitles هذا تماماً ما قصدته هنالك ثمان ملاين جزيرة
    quis dizer que não pensava que os casais fossem o futuro. Open Subtitles كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل
    Não foi isso o que eu quis dizer. Se eu quisesse dizer isso, tinha dito isso. Open Subtitles لم يكن هذا ما قصدته إن كان هذا ما أقصده لكنت قلته
    Certo, eu não quis dizer... Eu quis dizer ignorante. Open Subtitles لم أقصد ـ ـ ما قصدته أنكم جاهلون
    O que é que ela quis dizer, com o teu padrasto ficar feliz por teres vindo? Open Subtitles ما الذي قصدته بقولها أن زوج والدتك سيكون سعيدا بحضورك الحفل؟
    A minha esposa quis dizer que deve ser difícil tentar encontrar trabalho com esta crise económica. Open Subtitles ما قصدته زوجتي هو مدى صعوبة الوضع بهذا الاقتصاد المتردي، ومحاولة إيجاد عمل
    Não quis dizer isso. Posso ver que estás a planear. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى
    O que queria dizer é que não vou a lado nenhum... até o teu irmão me ajudar. Open Subtitles ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً
    Não. Acho que tu é que me interpretaste mal. queria dizer... Open Subtitles لا، أعتقد أنك أنت من أساء فهمي ما قصدته هو...
    - Sim, esse mesmo. O que eu queria dizer é que não conheço ninguém vivo com esse nome, e lamento... Open Subtitles ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز
    Eu sabia. quero dizer, não te vou dar nada, já. Open Subtitles ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن
    Era a isto que me referia, quando disse que tu vives na tua bolhinha de Carl. Open Subtitles هذا بالتحديد ما قصدته ذلك اليوم عندما كنت أتحدث عن كونك تحيا في فقاعة كارل الصغيرة وبقية العالم مجرد..
    Não me refiro a isso. Isto não é uma coincidência, ou é? Open Subtitles .ليس هذا ما قصدته هذه ليس مجرّد صدفة، صحيح؟
    Não sabia o que querias dizer, mas agora é claro. Open Subtitles لم أعلم ما قصدته و لكن الآن فهو واضح جدًا
    Não foi isso que quiseste dizer. Diz-lhe que não foi isso o que quiseste dizer. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته, اخبرها بأنك لم تقصد ذلك
    Não era isso que pretendia. Não me lembro de me ter inscrito para trabalhar nessa agência. Open Subtitles ــ اسمع، ليس هذا ما قصدته ــ لكنني لا أذكر اتفاقي مع تلك الوكالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد