ويكيبيديا

    "قصدتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quis dizer
        
    • Queria dizer
        
    • referia-me
        
    • Fui à
        
    Quando perguntei como estavas, Quis dizer pessoalmente, não no caso. Open Subtitles حسنًا.في الحقيقة حينما سألتك عن حالك، قصدتُ شخصيًا، وليس في القضية
    Não, Quis dizer que não sabia como consegues suportar. Open Subtitles لا، لقد قصدتُ أني لا أعلم كيف تتحملين ذلك.
    Quis dizer que às vezes não o via durante uma semana... Open Subtitles قصدتُ أنّني أحياناً لا أراه لأسبوع في كلّ مرة لكن...
    O que eu Queria dizer é se voltou a realizar cirurgias? Open Subtitles أنا آسف، ما قصدتُ قوله هو هل أجريتَ أيّ جراحة
    Queria dizer ontem de manhã. Acho que ando a trabalhar demais. Open Subtitles قصدتُ صباح الأمس أعتقد أنّني أعمل بجهد كبير
    Quando vos perguntei se me apoiáveis, referia-me a proteção, não a exposição. Open Subtitles حين سألتك إن كنت ستحمي ظهري قصدتُ حمايته وليس التخلص منه
    Sim e depois Fui à esquadra da polícia e tentei reportar o desaparecimento dela. Open Subtitles بلى, وبعدها قصدتُ مركز الشرطة مُحاولة ملء استمارة شخص مفقود.
    Quis dizer se já pensaste se vais com ela? Open Subtitles لا , قصدتُ هلفكرتبشأن. الذهاب معها ؟
    Não Quis dizer perdedores. Quis dizer degenerados. Open Subtitles لم أقصد قول "فشلة" إنّما قصدتُ "منحطّين"
    Eu Quis dizer donuts e café. Open Subtitles قصدتُ كعكاً مُحلّى، وبعض القهوة؟
    Quis dizer uma tarde, não cinco malditos dias para ires onde quer que estejas! Open Subtitles "قصدتُ بعد الظهر، لا خمسة أيّام لتسافر إلى حيث ذهبتَ"
    Não, eu Quis dizer Golden Hind. Open Subtitles لا ، لا أقصد لقد قصدتُ اليد الذهبية ، اليد الذهبية هذا الذي قصدته -لا
    Quis dizer que eu queria que tu lhe pedisses para ela parar de criticar o meu pai. Open Subtitles أنا... قصدتُ أنّي تمنيتُ لو أنّك طلبت منها التوقف عن إنتقاد أبي.
    Quis dizer que arriscarmo-nos... Open Subtitles لقد قصدتُ فقط أن أجنبك --من أن تسلك دربًا يعرض للخطر
    Não, eu queria dizer: "Desculpa? Estás a falar comigo como seu eu fosse um membro mal comportado da tua equipa?" Open Subtitles لا، قصدتُ أن أعتذر لأنك تحدثني كما لو أنني أحد العاصين من فريق عملك
    No outro dia quando te disse para te calares Queria dizer mantém-te calado até eu te dizer que podes falar. Open Subtitles قصدتُ أن عليك أن تخرس إلى أن أخبرك بالعكس حسن، حاضر
    Queria dizer a "Rapariga Golfinho." Baralhei-me. Open Subtitles قصدتُ الفتاة الدلفين اختلط علي الأمر لوهلة
    - Não! Eu Queria dizer que são venenosos para o gato. Open Subtitles لقد قصدتُ أنّه مُسمّم بالنسبة إلى الهرّ.
    Não quero apressar, mas quando disse que queria uma bebida, Queria dizer hoje. Open Subtitles اقصد انا لا اريد ان اتعجل لكن عندما قلت انني اريد ان اشرب قصدتُ اليوم
    Queria dizer, gerir uma instituição de caridade local, ou pintar aquarelas, ou algo desse género. Open Subtitles قصدتُ إدارة إحدى الجمعيات الخيرية المحلية أو الرسم بالألوان المائية أو شئ ما
    referia-me a tolerar quando ele fosse idiota, não a chumbar. Open Subtitles .قصدتُ بذلك التغاضي عنه لكونهِ أخرق .ليس رسوبكِ من الجامعة
    Quando disse isso, referia-me a medo e a intimidação. Open Subtitles حينما قلت "خذ بزمام الأمور" قصدتُ التخويف و التهديد
    Fui à casa do vizinho para saber se ele tinha visto alguma coisa. Open Subtitles قصدتُ منزل الجيران لأرى إن كان قد رأى شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد