Quero a papelada dos vossos casos resolvidos até amanhã. | Open Subtitles | أريد اعمالكم المكتبية على كل قضاياكم المقفلة غداً |
De todos os vossos casos, quantos têm de perder para que a vítima se transforme num mártir? | Open Subtitles | من بين كل قضاياكم كم من المفترض أن تخسروا حتى يمكنكم تعذيب الضحية؟ |
Acho que há boas hipóteses de arquivar os vossos casos. | Open Subtitles | هناك أمل كبير حيث يمكننا الغاء قضاياكم |
Sabes, antes de me recrutares, tinha prazer em destruir os teus casos em tribunal. | Open Subtitles | أتعلم، قبل أن تقوموا بتجنيدي كنت سعيداً بتدمير قضاياكم في قاعة المحكمة |
Não podes trabalhar os teus casos sozinha? | Open Subtitles | ألا يُمكنكم العمل على قضاياكم بمفردك؟ |
Vasculhei cada um dos vossos casos. | Open Subtitles | قٌمت بتمشيط كٌل شخص في قضاياكم |
Ainda mais quando ele disse que têm assassinos em serie em fuga para apanhar, além dos vossos casos normais. | Open Subtitles | أردت المساعدة و أكثر عندما قال إنكم يا رفاق مازال لديكم سفاحين هاربين يجب أن تقبضوا عليهم علاوة على معدل قضاياكم العادية؟ |
Depois quero-o e ao Agente Hanna que voltem para os vossos casos actuais. | Open Subtitles | (ثم اريد ان تعودان انت والعميل (هانا الى قضاياكم الحاليه اتفقنا |
O Pete confessou-me tudo, arruinou os vossos casos. | Open Subtitles | لقد اعترف (بيت) لي لقد أفسد قضاياكم |