ويكيبيديا

    "قضايانا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossos casos
        
    • dos casos
        
    • casos são
        
    • os nossos problemas
        
    • os casos
        
    • a discutirmos
        
    Pensei que não querias que investigássemos os nossos casos. Open Subtitles أعني، ظننتُ أنّك لا تريدنا أن نتحقّق من قضايانا الخاصّة
    Os nossos casos são apenas tão fortes como os nossos criminalistas mais fracos. Open Subtitles قضايانا فقط قوية كمحققنا الجنائي الأضعف.
    Podemos falar dos pontos fortes e fracos dos nossos casos. Open Subtitles اسمع , تستطيع الجلوس هنا والوضع حول نقاط الضعف والقوه في قضايانا
    É onde guardamos informações dos casos que trabalhamos. Open Subtitles إنها المكان الذي نخزِّن فيه معلومات قضايانا التي نعمل عليها
    Imaginem se tivéssemos o nosso partido político de mulheres que, em vez de pôr os nossos problemas para o lado, como distrações, os considerassem de prioridade máxima. TED تخيلوا لو أن لنا حزبًا سياسيًا خاصًا بنا فبدلاً من وضع قضايانا على جنب كمُلهيات نجعلها في قمة الأولويات.
    Deve querer ver como investigamos os casos mais importantes. Open Subtitles بما أنك هنا لأيام أتوقع أنك تريد رؤية كيف نتعامل مع قضايانا الكبرى
    E agora é que percebi que testemunhaste aqui a esposa e eu a discutirmos assuntos domésticos. Open Subtitles انت شاهد على انا و زوجتى فى حل قضايانا العائلية
    Mas a original mensagem do Zugzwang foi entregue a mim por telefone, por isso, não segue os nossos casos, está a seguir, tudo aquilo que nós fazemos. Open Subtitles نعم,لكن رسالة الخيار الصعب الأصلية وصلتني عبر كشك الهاتف مما يعني أنه لا يتعقب قضايانا فقط
    Ao contrário dos Serviços Secretos, podemos escolher os nossos casos, e é o que queremos fazer com este. Open Subtitles خلافاً للخدمة السرية نحن نختار قضايانا , وتلك واحدة
    Há muito pouco sobre mim e a minha organização, mas contém especulação sobre os nossos casos e muita coisa sobre si. Open Subtitles هناك شيء مستغرب بالنسبة لي ولمنظمتي لكنه يحتوي على تخمين بخصوص قضايانا وصفقة كبيرة بشأنك
    Desculpe, o melhor que podemos fazer é trabalhar nos nossos casos em paralelo. Open Subtitles آسف أفضل ما يمكننا القيام به هو العمل على قضايانا في نفس الوقت.
    Talvez devessem analisar um dos nossos casos antes de decidirem? Open Subtitles ربما... عليك مراجعة أحد قضايانا قبل أن تحسما أمركما؟
    Muitos dos nossos casos parecem no início. Open Subtitles وهناك الكثير من قضايانا تفعل في البداية.
    Nenhum dos nossos casos por resolver são interessantes o suficiente? Open Subtitles ولا واحدة من قضايانا الغير محلولة مثير للاهتمام بما يكفي، صحيح؟
    Nem se o derrotado tiver que processar a papelada de todos os nossos casos acumulados? Open Subtitles حتى لو كان على الخاسر أن يقوم بتجهيز جميع الأعمال الورقية لكامل قضايانا المتراكمة ؟
    Acho que há um aparelho lá dentro ligado a forma como os nossos casos são escolhidos. Open Subtitles أعتقد أن هناك جهاز هناك مرتبط بكيفية اختيار قضايانا
    Dentro deste armário, há um aparelho ligado a como os nossos casos são escolhidos. Open Subtitles بداخل الخزينة، هنالك جهاز مرتبط بكيفية اختيار قضايانا.
    Uma dúzia de funcionários federais leram os relatórios dos casos nestes últimos dois anos. Open Subtitles إثنا عشر موظفا فيدراليا قرأوا ملفات قضايانا خلال أخر عامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد