Pensei que não querias que investigássemos os nossos casos. | Open Subtitles | أعني، ظننتُ أنّك لا تريدنا أن نتحقّق من قضايانا الخاصّة |
Os nossos casos são apenas tão fortes como os nossos criminalistas mais fracos. | Open Subtitles | قضايانا فقط قوية كمحققنا الجنائي الأضعف. |
Podemos falar dos pontos fortes e fracos dos nossos casos. | Open Subtitles | اسمع , تستطيع الجلوس هنا والوضع حول نقاط الضعف والقوه في قضايانا |
É onde guardamos informações dos casos que trabalhamos. | Open Subtitles | إنها المكان الذي نخزِّن فيه معلومات قضايانا التي نعمل عليها |
Imaginem se tivéssemos o nosso partido político de mulheres que, em vez de pôr os nossos problemas para o lado, como distrações, os considerassem de prioridade máxima. | TED | تخيلوا لو أن لنا حزبًا سياسيًا خاصًا بنا فبدلاً من وضع قضايانا على جنب كمُلهيات نجعلها في قمة الأولويات. |
Deve querer ver como investigamos os casos mais importantes. | Open Subtitles | بما أنك هنا لأيام أتوقع أنك تريد رؤية كيف نتعامل مع قضايانا الكبرى |
E agora é que percebi que testemunhaste aqui a esposa e eu a discutirmos assuntos domésticos. | Open Subtitles | انت شاهد على انا و زوجتى فى حل قضايانا العائلية |
Mas a original mensagem do Zugzwang foi entregue a mim por telefone, por isso, não segue os nossos casos, está a seguir, tudo aquilo que nós fazemos. | Open Subtitles | نعم,لكن رسالة الخيار الصعب الأصلية وصلتني عبر كشك الهاتف مما يعني أنه لا يتعقب قضايانا فقط |
Ao contrário dos Serviços Secretos, podemos escolher os nossos casos, e é o que queremos fazer com este. | Open Subtitles | خلافاً للخدمة السرية نحن نختار قضايانا , وتلك واحدة |
Há muito pouco sobre mim e a minha organização, mas contém especulação sobre os nossos casos e muita coisa sobre si. | Open Subtitles | هناك شيء مستغرب بالنسبة لي ولمنظمتي لكنه يحتوي على تخمين بخصوص قضايانا وصفقة كبيرة بشأنك |
Desculpe, o melhor que podemos fazer é trabalhar nos nossos casos em paralelo. | Open Subtitles | آسف أفضل ما يمكننا القيام به هو العمل على قضايانا في نفس الوقت. |
Talvez devessem analisar um dos nossos casos antes de decidirem? | Open Subtitles | ربما... عليك مراجعة أحد قضايانا قبل أن تحسما أمركما؟ |
Muitos dos nossos casos parecem no início. | Open Subtitles | وهناك الكثير من قضايانا تفعل في البداية. |
Nenhum dos nossos casos por resolver são interessantes o suficiente? | Open Subtitles | ولا واحدة من قضايانا الغير محلولة مثير للاهتمام بما يكفي، صحيح؟ |
Nem se o derrotado tiver que processar a papelada de todos os nossos casos acumulados? | Open Subtitles | حتى لو كان على الخاسر أن يقوم بتجهيز جميع الأعمال الورقية لكامل قضايانا المتراكمة ؟ |
Acho que há um aparelho lá dentro ligado a forma como os nossos casos são escolhidos. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك جهاز هناك مرتبط بكيفية اختيار قضايانا |
Dentro deste armário, há um aparelho ligado a como os nossos casos são escolhidos. | Open Subtitles | بداخل الخزينة، هنالك جهاز مرتبط بكيفية اختيار قضايانا. |
Uma dúzia de funcionários federais leram os relatórios dos casos nestes últimos dois anos. | Open Subtitles | إثنا عشر موظفا فيدراليا قرأوا ملفات قضايانا خلال أخر عامين |