Mas o ano que vivi com o bebé? | Open Subtitles | لكن العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا... |
Mas o ano que vivi com o meu bebé foi o ano mais difícil da minha vida. | Open Subtitles | ...لكن هذا العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا , كانت اكثر الايام سوادة وبؤس فى حياتي . |
Lembraste-te do dia... que passaste com a Rosie no hospital? | Open Subtitles | هل ذكّرك هذا باليوم الذي قضيته مع روزي في المستشفى؟ |
Quando chegares à minha idade, ficarás grato pelos momentos que passaste com a família. | Open Subtitles | عندما تكبر في السن مثلي ستكون شاكرا للوقت الي قضيته مع اخوتك |
Todo o tempo que passei com a Nana foi uma perda total de tempo! | Open Subtitles | إذاً كل هذا الوقت الذي قضيته مع نانا كان مجرد مضيعة للوقت |
Porque a verdade é que o tempo que passei com a Lucy, foi o mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | لأن الحقيقة أن الوقت الذى قضيته مع لوسى دايمند كان أكثر أيام حياتى سعادة |
O tempo que passaste com os lobos tornou-te fraco. | Open Subtitles | الوقت الذي قضيته مع الذئاب أضعفك |
Não me vais dizer que depois de todo o tempo que passaste com o Nicky... não sabes como funciona a sua cabeça. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبرني بعد كل ذلك ... (الوقت الذي قضيته مع (نيكي بأنك لا تعلم كيف يفكر |
Esta foi a melhor Ação de Graças que já passei com a minha família. | Open Subtitles | هذا كان أفضل عيد شكر قضيته مع عائلتي على الإطلاق .اه! صحيح- .حقا- |
passei com a minha mãe. | Open Subtitles | قضيته مع والدتى |
Foi o primeiro dia de Acção de Graças que eu passei com a tua família. | Open Subtitles | إنه أول عيد شكر قضيته مع أهلك |