Se achas que ficas com o meu caso... esqueçe. | Open Subtitles | إذا أكنتِ تظنين أنك ستأخذين قضيتى... فأنسى هذا |
És o agente encarregado do meu caso, não? | Open Subtitles | أنت المحقق المسؤول عن قضيتى الان اليس كذلك؟ |
És o agente encarregado do meu caso, não? | Open Subtitles | أنت المحقق المسؤول عن قضيتى الان اليس كذلك؟ |
Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
E pensar que Passaste a vida a querer ser rica e casada, quando o que te faz melhor é seres pobre e estares sozinha. | Open Subtitles | . اعتقد أنكى قضيتى فترة من عمرك تريدين ان تكونى غنية و متزوجة . بينما الذى اتفق معك اكثر كان فقير و وحيد |
O Promotor resolveu o caso com suas próprias palavras. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، المُدعى العام بكلماتة صنع قضيتى للتو |
Se tenho que ficar de pé em frente ao conselho municipal e defender o meu caso, todos irão aprender como se dança. | Open Subtitles | اذا وقفت امام محمه المدينه وطرحت قضيتى سوف تتعلم كيف ترقص |
O que importa é que a Metro, está no meu caso agora. | Open Subtitles | اية نقطة هى , ان تلك العاصمة هى قضيتى الان |
Não é o teu caso. Não é o meu caso. - Não é nem um caso de nosso país. | Open Subtitles | إنها ليست قضيتك إنها ليست قضيتى |
- Sai do meu caso! - Porque teu? | Open Subtitles | ـ ابق بعيدا عن قضيتى ـ قضيتك ؟ |
- Larga o meu caso. - Linda gravata. | Open Subtitles | ـ ابق بعيدا عن قضيتى ـ ربطة عنق جميلة |
Isto foi o meu caso. Ibby abre a porta e então aparece o "Capitão Barbiturate." | Open Subtitles | لقد كانت هذه قضيتى ثم يفتح "ايبى" الباب ومن خلال الذباب "يقف النقيب "باربيتيوريت |
Não vejo o que isso tudo, tem a ver com o meu caso. | Open Subtitles | أنا لا أَرى أى شئ يفيدنى فى قضيتى |
Sei lá, ele pode ser testemunha-chave no meu caso. | Open Subtitles | لا أعرف ، قد يكون شاهد رئيسى فى قضيتى |
A Chapman escreveu três cartas a defender o meu caso e não serviu de nada. | Open Subtitles | تشابمان " كتبت لى ثلاث خطابات تخص قضيتى و " جميعها فشلت |
O que faz disto o meu caso. Fique longe dele. | Open Subtitles | انة يجعلها قضيتى ابقى بعيداً عنها |
O problema é que o Big Brother não só ficou com o meu caso... | Open Subtitles | المشكلة هى انه لم يكتف بأخذ قضيتى فقط |
No meu caso particular, posso dizer que me atingiu pessoalmente quando o médico judeu dos meus filhos, | Open Subtitles | ...فى قضيتى أنا تحديداً أعتقد أنه يمكننى القول ... أن ما صدمنى شخصياً فيما حدث كان يتعلق بالطبيب اليهودى الذى يباشر أطفالى |
Não vou deixá-la atrapalhar meu caso. | Open Subtitles | لن ادعك تفسدين قضيتى. |
Passaste tanto tempo a atrair a atenção dele. | Open Subtitles | . لقد قضيتى فترة طويلة تحاولين جذب انتباهه |
Já Passaste alguma noite no Motel Para-Dice? | Open Subtitles | هل قضيتى فى أي وقت مضى الليل في فندق باراديس؟ |
O que é que o meu irmão tem a ver com o caso? | Open Subtitles | وما الذى من المفترض ان يفعلة اخى مع قضيتى ؟ |