ويكيبيديا

    "قضيت معظم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Passei grande parte
        
    • Passei toda a
        
    • passei a maior parte do
        
    Quando eu estava a trabalhar nos anos 90, Passei grande parte do tempo a fazer a cobertura do terrível conflito na Jugoslávia. TED عندما كنت اعمل في سنة 1990 قضيت معظم الوقت متخفي بسبب الترويع في يوغسلافيا
    Passei grande parte dos dois anos seguintes no hospital. Open Subtitles قضيت معظم السنتين التاليتين في سرير المشفى
    Passei grande parte da minha vida como um marginalizado e foi horrível. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي غريباً وهذا يشعرني بفظاعه
    Acredite. Passei toda a minha carreira a livrar o mundo de pessoas como o Hobbes. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي من اجل تخليص العالم
    Passei toda a minha vida a defender o meu irmão. Open Subtitles قضيت معظم حياتي و أنا أدافع عن أخي
    Eu passei a maior parte do dia num porta-bagagens. Open Subtitles لقد قضيت معظم اليوم عالقاً بحقيبة تلك السيارة
    Pois eu passei a maior parte do meu casamento a reprimir o desejo de me sentar na cara de um motorista. Open Subtitles نعم ، حسناً لقد قضيت معظم فترة زواجي أكبح رغبتي الجامحة للجاوس على وجه سائق الفريق
    Passei grande parte da infância do outro lado da porta. Open Subtitles فقط أن قضيت معظم طفولتي على الجانب الآخر من باب المختبر الخاص بك.
    Passei grande parte da minha carreira a trabalhar em empresas da Fortune 500, incluindo a Johnson & Johnson, Leo Burnett e o "The Washington Post". TED قضيت معظم مهنتي أعمل لدي شركات من أفضل 500 شركة أمريكية تتضمن "جونسون اند جونسون" ، "ليو برينت" و "الواشنطون بوست"
    Passei grande parte da minha vida... montado num pónei a reunir o gado. Open Subtitles قضيت معظم حياتي وأنا أرعى البقر.
    Passei grande parte da minha vida nesta arena. Open Subtitles قضيت معظم حياتي في هذه الحلبة
    E Passei grande parte do dia à procura. Open Subtitles قضيت معظم اليوم في البحث.
    Não quero gabar-me, mas passei a maior parte do quinto ano com a cabeça dentro da sanita. Open Subtitles بدون تفاخر ولكن قضيت معظم الصف الخامس مع رأسي في المرحاض
    passei a maior parte do dia no Centro de Vida Selvagem com o Comissário Miller. Open Subtitles قضيت معظم الوقت في ذلك اليوم في مركز الأسماك والحياة البرية مع المفوض ميلر
    Tal como muitas outras pessoas neste país, particularmente, de comunidades como a minha, que têm o mesmo aspeto que eu, passei a maior parte do ano a lidar com indignação, fúria, niilismo, e tinha uma escolha a fazer. TED ومثل الكثيرين من الناس في هذه البلاد، وخاصةً في مجتمعات كمجتمعي، وخاصةً لمن يشبهني، قضيت معظم السنة أحاول التعامل مع الغضب والغيظ وحالة من انعدام الحياة، وكان لديّ خيار لأتّخذه.
    Eu passei a maior parte do tempo na América Central a construir pontes, umas reais e outras simbólicas. Open Subtitles نعم... كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى. في بناء الجسور الحقيقيه، وتشكيل الرموز المتنوعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد