Com uma torrada, dois homens com bigodes compridos, um homem prateado que faz sons de robô, | Open Subtitles | مع النجوم قطعة خبز ورجلين يمتلكان شاربين معقوفين ورجل يرسم بالفضة ويصدر إزعاجاً كالآلات |
(Risos) "Era como fazer passar uma torrada por um cesto de basquetebol, não era?" | TED | (ضحك) "أنه مثل وضع قطعة خبز التوست خلال شبكة السلة، أليس كذلك؟" |
Levei com uma torrada de trigo integral no olho. | Open Subtitles | أخذت قطعة خبز محمصه على العين |
As crianças mendigam por uma côdea podre a dois quilómetros daqui. | Open Subtitles | يتوسل الأطفال لأجل قطعة خبز من طعام فاسد على بعد ميل من حيثما نقف |
Tivemos aldeões franceses a vir ter connosco, suplicando um pedaço de pão para manter vivos os seus pequenos que estão a morrer à fome. | Open Subtitles | كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء |
É como quando uma fatia de pão fica entalada na torradeira. | Open Subtitles | وكأن قطعة خبز علقت بالمحمصة |
Não sou uma torrada. | Open Subtitles | انا لست قطعة خبز. |
Bem, queria uma torrada e... | Open Subtitles | أردت قطعة خبز ، و... |
Arranja-me uma côdea de pão, ou melhor ainda, um copo de leite? | Open Subtitles | فقط قطعة خبز صغيرة أو أحسن، كوب حليب؟ |
E depois, comeremos os dois um pedaço de pão. | Open Subtitles | ثم أنت و أنا سنتناول قطعة خبز سويا |
Imagina que estás a espalhar manteiga num pedaço de pão. | Open Subtitles | تخيل أنك تضع الزبدة على قطعة خبز كبيرة |