Mas o carro ainda está inteiro, por isso... estou nos píncaros. | Open Subtitles | لكن السيارة مازلت عبارة عن قطعة واحدة انا سعيد جدا |
Certifica-te mas é que chegas inteiro àquela zona de aterragem. | Open Subtitles | فقط تأكد من حضورك لمنطقة الهبوط هذه قطعة واحدة |
Não saem, é uma fantasia de uma peça só Já ouviste falar de algum fato de pelicano com peças removiveis? | Open Subtitles | إنها لا تخلع، إنه زي قطعة واحدة أسمعت من قبل عن زي بجهة لديه أقدام يمكن خلعها ؟ |
E, passados todos estes anos, ainda me falta uma peça. | Open Subtitles | وحتى الآن,بعد كل تلك السنين لازالت تنقصني قطعة واحدة |
Às vezes, chegam em mais de um pedaço e precisamos realizar algumas remontagens para funerais com o caixão aberto. | Open Subtitles | احيانا يصلون الينا بأكثر من قطعة واحدة و نحتاج للقيام ببعض التجميع عندما تكون الجنازة لتابوت مفتوح |
No tempo em que estava inteira, e não uma... gelatina informe. | Open Subtitles | عندما كانت قطعة واحدة قبن أن تصبح أشلاءاً هلام رقيق |
Fala Jacob. Estamos um pouco enjoados aqui, mas estamos inteiros. | Open Subtitles | هنا جاكوب لقد أصبنا بدوار البحر لكننا قطعة واحدة |
Parece que uma parte dela encontrou o caminho para casa. | Open Subtitles | يبدو قطعة واحدة منه وجدت طريقها إلى الوطن. نعم. |
Procura-o e encontrarás a entrada para o Túmulo da Luz Cintilante onde está escondida a primeira metade do triângulo. | Open Subtitles | هناك ستجدين المدخل الى قبر النور الراقص، وفيه توجد قطعة واحدة من المثلث. |
Se quiseres voltar à base inteiro, fica calmo e fecha a boca. | Open Subtitles | اذا كنت تريد العودة الى القاعدة قطعة واحدة , فقط اخرس |
Enfiei o presidente no avião inteiro, agora é só limpar. | Open Subtitles | رأيتُ الطائرة في قطعة واحدة تسنى لي تنظيفها الآن |
Pelo menos continuas inteiro! | Open Subtitles | حسناً, على الأقل لاتزال سليماً في قطعة واحدة |
Um fato inteiro prateado, com cintura em "V"e botas. E pronto. | Open Subtitles | بدلة رمادية من قطعة واحدة وقميص مخطط وحذاء |
Estou contente que estejas inteiro, contrariamente aos rumores. | Open Subtitles | أنا سعيد لعدم صحة الشائعات و بقائك قطعة واحدة |
Mas pensem nisto: Se pusermos uma peça no meio deste "puzzle", começa tudo a formar uma imagem coerente. | TED | ان هناك قطعة واحدة يجب ان تفسر كل الفكرة وتجعل الموضوع متماسكاً جدا ً |
Se olharem mais de perto, verão que toda esta obra de arte é feita a partir de uma peça de escultura. | TED | إذا نظرتم عن كثب أكثر، سوف تدركون أن هذا العمل الفني بأكمله هو منحوتة مكونة من قطعة واحدة. |
É só uma peça de madeira de mogno hondurenho branqueado. | TED | إنها قطعة واحدة من الخشب المبيض الماهوجني الهندروراسي. |
Há apenas um pedaço de carga preciosa neste comboio. Bem, irmão. | Open Subtitles | هناك قطعة واحدة فقط من البضائع الثمينة في هذا القطار. |
E se vestirdes só um pedaço feito em fabrico próprio, assim como eu, usai-o com orgulho. | Open Subtitles | و لو أصبحتم مثلي و أصبح لديكم قطعة واحدة |
Obrigada por não beberes, e por a trazeres de volta inteira. | Open Subtitles | شكرا لكي جزيلا لعدم شربك ولإتيانك بها المنزل قطعة واحدة |
Segue olhando-me com olhos encantados e talvez saiamos dessa inteiros. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو النظر لي بعيون العشق ربما نخرج من هذا قطعة واحدة |
Havia dias em que só filmávamos uma parte da minha representação para cenas filmadas anteriormente | Open Subtitles | وسوف نفعل أيام من اطلاق النار قطعة واحدة فقط التغطية من تسلسل تصويره مسبقا. |
Procura-o e encontrarás a entrada para o Túmulo da Luz Cintilante onde está escondida a primeira metade do triângulo. | Open Subtitles | هناك ستجدين المدخل الى قبر النور الراقص، وفيه توجد قطعة واحدة من المثلث. |
Talvez só uma fatia de tarte, se faz favor. Ela mesmo a fez. | Open Subtitles | وربما قطعة واحدة فقط من تلك الفطيرة, من فضلك |
Era uma chávena feita duma única peça de jade. | Open Subtitles | كان فنجان شرب صنع من قطعة واحدة من اليشم |
Desta vez, parecia que a tecelagem nos permitia criar um dispositivo sem costuras que não enferrujava porque era feito de uma só peça. | TED | يبدو هذه المرة، أن النسيج يسمح لنا بإنشاء جهاز سلس لا يصدأ لأنه مصنوع من قطعة واحدة فقط. |