| Quando discutiram Disseste que querias uma coisa de volta. | Open Subtitles | عندما كنتما تتشاجران قلتَ أنّكَ تريد إستعادة شيء |
| Quando Disseste que ias destruir a ilha, pensei que estavas a falar metaforicamente. | Open Subtitles | عندما قلتَ أنّكَ ستدمّر الجزيرة، خلتكَ تتكلّم مجازاً |
| Sim, tu também Disseste que gostavas. | Open Subtitles | تحبّين القطط فعلاً؟ أجل، قلتَ أنّكَ تحبّها أيضاً |
| Queres dizer que o que quer que esteja ali deveria ficar ali. Disseste que querias fazê-lo sofrer. As bruxas mandaram-me aqui por uma razão. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ تودّه أن يعاني الساحرات ارشدنّي إلى هنا لحكمةٍ |
| Mas você disse que o apanharia, garantiu-me. | Open Subtitles | لكنّك قلتَ أنّكَ ستلقي القبض عليه لقد وعدت بذلك |
| Disseste que não querias que morressem mais inocentes. Salva-a. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّكَ لا تود إزهاق حياة بريء بعد الآن. |
| Espera. Pensei que fosse por isso que tinhas voltado. - Disseste que te sentias diferente. | Open Subtitles | مهلًا، حسبتُ أن ذلك سبب عودتكَ، لأنّكَ قلتَ أنّكَ تشعر بالإختلاف. |
| Disseste que tomarias a cura para estar com ela. Teriam filhos e envelheceriam juntos. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ ستتناول الترياق لتعيش معها وتنجب منها أطفالًا وتشيخ برفقتها. |
| Disseste que tomarias a cura para estar com ela. Terias filhos e envelhecerias. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ ستتناول الترياق لتعيش معها وتنجب منها أطفالًا وتشيخ برفقتها |
| Disseste que precisavas da minha ajuda neste caso. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّكَ تحتاج مساعدتي في هذه القضية. |
| Disseste que estavas a ser diplomata. Por quanto tempo? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّكَ موافق ...وقلتَ أنّك قرّرتَ اختصارَ الطريق |
| Não percebo pai. Disseste que nunca estiveste lá. | Open Subtitles | "أنا لا أفهم يا أبي قلتَ أنّكَ لم تكن هناك قط" |
| Não percebo pai. Disseste que nunca estiveste lá. | Open Subtitles | "أنا لا أفهم يا أبي قلتَ أنّكَ لم تكن هناك قط" |
| Aquela noite na Rússia, no esconderijo, Disseste que não podias ficar comigo porque primeiro tinhas de vingar a tua família. | Open Subtitles | (تلك الليلة في (روسيا في البيت الآمن قلتَ أنّكَ لا تستطيع أن تكون برفقتي حتى تثأر لعائلتِكَ أولاً |
| Disseste que chegaste perto de um guardião. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ اقتربتَ من أحد الحراس |
| Disseste que querias ajudar. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ تريد تقديم المساعدة. |
| Harvey, Disseste que se não o demitisses, a Jessica iria. | Open Subtitles | (هارفي)، لقد قلتَ أنّكَ إن لم تفصله، فستفصله (جيسكا). |
| Disseste que havias causado tantos danos involuntariamente que sentiste que era a oportunidade para emendares a situação. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ سبّبتَ الكثير مِن الضرر بغير قصد... و تشعر أنّها فرصتك لتضع الأمور في نصابها. |
| Não percebo, Krusty. Disseste que não te vendias mais. | Open Subtitles | لا أفهم ، يا (كروستي) ، لقد قلتَ أنّكَ لن تكون محتال مجدداً |
| Lou, Disseste que querias este caso resolvido. É o que estamos a fazer. | Open Subtitles | يا (لو)، قلتَ أنّكَ تريد حل هذه الجريمة، وهذا جلّ ما نقوم به |
| Quando você disse que nunca tinha estado lá, achei que você estava nervoso, ou que tinha esquecido. | Open Subtitles | حين قلتَ أنّكَ لم تذهب لهناك قبلًا حسبتكَ متوتّرًا أو نسيت |