ويكيبيديا

    "قلت أنّك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disseste que
        
    • Disse que
        
    • dizes que
        
    • dito que
        
    • que eras
        
    • que estavas
        
    Ouve, Disseste que apenas querias uma das tuas vidas duplas. Open Subtitles اسمع، قلت أنّك تريد واحدة فقط من حياتك الثنائية.
    - A sério? E aquele trabalho que Disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? Open Subtitles ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟
    Pai, Disseste que querias chegar ao fim do mandato. Open Subtitles أبي، قلت أنّك أردت فقط إنهاء فترة رئاستك.
    Disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? Open Subtitles لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟
    Disse que não tinha um irmão gémeo. Estava a mentir? Open Subtitles عندما قلت أنّك لا تملك أخاً تؤأماً، كنت تكذب؟
    Disseste que tinhas alguém que te ajudava com este trabalho do banco. Open Subtitles قلت أنّك تملك رجلا يمكنه مساعدتي في تنفيذ عملية المصرف هذه.
    Quando Disseste que eu inspiraria as pessoas, Disseste que tu não podias. Open Subtitles لمّا أخبرتني أن بوسعي إلهام الناس، قلت أنّك تعجز عن إلهامهم.
    Mas Disseste que estavas sozinho, isso não é bom. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل
    Fizeste o que Disseste que farias. Lutaste por esta família. Open Subtitles فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة
    Bem, Disseste que tu e o teu cão estavam no celeiro quando ouviste alguma coisa. Open Subtitles حسنا، قلت أنّك وكلبك كنتم في الحضيرة عندما سمعت شيئا.
    Pai, Disseste que não ias trabalhar no livro. O quê? Open Subtitles أبي ، لقد قلت أنّك لن تعمل على كتابك
    - A sério? Onde está o trabalho que Disseste que ias arranjar para que eu pudesse fazer menos horas? Open Subtitles ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟
    Não era isto que tinha em mente quando Disseste que querias encontrar-te na sala de fotocópias, mas, estou receptiva. Open Subtitles ليس هذا ما فكّرت فيه حين قلت أنّك تريد مقابلتي بغرقة النسخ، لكنّي متفتّحة.
    Não pensei que era isto que querias dizer quando Disseste que querias vir aqui para cima. Open Subtitles لم أعتقد أنّ هذا ما عنيته حين قلت أنّك تريد الصّعود إلى هنا.
    Disse que viu um homem a fugir do local do crime, então vamos trazer o Louie para reconhecimento. Open Subtitles قلت أنّك رأيت رجلاً يفرّ من مسرح الجريمة، لذا فإننا سنجلبه وسنضعه في صف المُشتبه بهم.
    Você Disse que nunca foi escoteiro. Open Subtitles لقد قلت أنّك لم تكن أبدا فتى من الكشافة.
    Não bate com a distância que você Disse que percorreu. Open Subtitles هذا لا يطابق المسافة التي قلت أنّك قطعتها.
    Pensei que Disse que tinha crescido em meio a armas. Eu disse. Open Subtitles ظننت أنّكِ قلت أنّك كبرتِ وأنتِ محاطة بالأسلحة
    Disse que está a desperdiçar tempo connosco, assumi que sabe quem é o responsável. Open Subtitles حسناً، قلت أنّك تهدر وقتك معنا، لذا إفترضتُ بالفعل أنّك تعرف المسؤول.
    Disse que estava no meio de uma fusão, e que sou uma inconveniência. Open Subtitles لقد قلت أنّك في خضم اندماجٍ ما وأنني بمثابة عائق
    dizes que o tinhas visto na TV. Em que programa? Open Subtitles لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز في أي برنامج؟
    Lembras-te de teres dito que ias tentar ser pacificadora? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت أنّك ستحاولين أن تصلحي الأمر؟
    Eu disse a toda a gente que eras bebado e que desapareceste por uns dias Open Subtitles قلت أنّك سكران عديم الثقة من يختفي لأيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد