É que a Amita disse que também disseste que não irias à faculdade por uns tempos. | Open Subtitles | أن أميتا قالت بانك قلت أيضا بأنك لن تأتي للجامعة لفترة |
também disseste que ele se ia embebedar, que ia atirar-se a todas as nossas amigas casadas, que ia ser mau para a minha avó, e que ia transformar aquilo tudo numa festa maluca. | Open Subtitles | لقد قلت أيضا أنك تظن أنه سيصبح كالمبرمة و سيتقرب من جميع صديقاتنا المتزوجات ويكون لئيما مع جدتي |
Mas também disseste que precisavas de uma arma. | Open Subtitles | ولكن قلت أيضا أن كنت في حاجة الأسلحة. |
Mas também disse que o filho é instável. | Open Subtitles | و لكنك قلت أيضا أن توني لم يكن في حالة مستقرة |
Você também disse que o água que entra aqui são reciclados, por isso você deve ter um - um -- um sistema de filtração ou algo assim? | Open Subtitles | قلت أيضا أن المياه التي تأتي من هنا قد تم إعادة تدويرها ، لذلك يجب أن يكون لديك - |
E também disse que ajudaria. | Open Subtitles | قلت أيضا بأنني سأساعد |
também disse que era um fuzileiro dedicado, corajoso e diligente. | Open Subtitles | و قلت أيضا أن (كوربي) كان مكرساُ شجاعا ، و بحارا يعمل بجد |
também disse que estava desconfortável em fazê-lo, porque iria criar um problema ao Saul. | Open Subtitles | قلت أيضا أني مترددة بشأن القيام بذلك (لأنّه سيشكل مشكلة بالنسبة لـ(صول |