| Eu disse-te para não falares com marinheiros. | Open Subtitles | لقد قلت لكي ألا تتكلمي مع البحارة.أليس كذلك؟ |
| Eu disse-te para deixares estar. | Open Subtitles | لقد قلت لكي أن تدعيها و شأنها .. |
| disse-te para que deixasses que fosse eu a falar. | Open Subtitles | قلت لكي أن تتركيني أقوم أنا بالتحدث |
| Eu disse-te que era perigoso. | Open Subtitles | قلت لكي أن هذا كان خطيراً,أتذكرين ما قلت : |
| Já te disse que não te quero cá na loja. | Open Subtitles | ظننت بأني قلت لكي أنني لا أريدكي في متجري |
| Chantal, eu disse para não dares a chave enquanto eu não dissesse. | Open Subtitles | شانتال ،قد قلت لكي أن لا تديري الجيب حتي أقول لكي |
| Se eu dissesse algo desculpabilizante... isso reflectiria os meus sentimentos sobre este assunto de forma precisa. | Open Subtitles | اذا قلت لكي شىء للأعتذار و يعكس مشاعرى فى هذا الامر بدقه |
| Nova Iorque, 1986 Disse-lhe para não se mexer. | Open Subtitles | 1986 (مدينة (نيو يورك لقد قلت لكي ألا تتحركي |
| Eu disse-te para lhe dizeres que tinhamos o dinheiro aqui! | Open Subtitles | لقد قلت لكي أن تخبريه أن المال معنا |
| E eu disse-te para não te meteres. | Open Subtitles | وانا قلت لكي الا تتدخلي |
| disse-te para ir para ali! | Open Subtitles | لقد قلت لكي أن تذهبي هناك |
| disse-te para não fazeres isso. | Open Subtitles | لقد قلت لكي أن لا تفعلي هذا |
| - disse-te para vigiares os fundos. | Open Subtitles | . قلت لكي أن تغطي الخلف |
| Eu disse-te para não falares com ele. | Open Subtitles | لقد قلت لكي لا تتحدثي معه |
| Eu disse-te para não fugires! | Open Subtitles | لقد قلت لكي ألا تهربي! |
| disse-te que estava a trabalhar nela, para te impressionar. | Open Subtitles | قلت لكي أنني أعمل على المشروع لذلك كنتِ مهتمه بي |
| disse-te que estão a investigar a morte do Tom. | Open Subtitles | لقد قلت لكي أنهم يحققون في موت توم |
| Quanto tempo levará a reprogramar os serafins? - Não sei. disse-te que nunca o fizera. | Open Subtitles | لااعرف جو قلت لكي لم افعل هذا من قبل |
| Já te disse que se isso tivesse acontecido, que nos diriam imediatamente. | Open Subtitles | قلت لكي إذا كان هناك أي فرصة لذلك كانوا يقولون لنا على الفور |
| Já te disse que estou bem. | Open Subtitles | قلت لكي أنا بخير |
| Não fujas do assunto. eu disse que nada de namoros. | Open Subtitles | .لا تتجاهلي الموضوع .قلت لكي لا للمواعيد الغرامية |
| Helena, se eu dissesse desc... | Open Subtitles | "هيلينا" ، اذا قلت لكي |
| Disse-lhe para não vir. | Open Subtitles | قلت لكي الا تاتي |