Ele estava preocupado que o reconhecessem, já que devia estar morto. | Open Subtitles | قلق أن يتعرّف عليه أحد بينما يفترض أن يكون ميتًا. |
Atirei o roupão para a cama e fui para o quarto algo preocupado que eles pudessem terminar sem mim. | Open Subtitles | ألقيت بالروب على الفراش و دخلت للغرفة و أنا قلق أن يكونا قد أنهيا الأمسية دوني |
Bem, está preocupado que o clima já não é seguro para ele realizar negócios. | Open Subtitles | حسنًا ، انه قلق أن الوضع لم يعد آمنًا لمزاولة العمل |
Tenho medo que isto esteja relacionado convosco. | Open Subtitles | أنا قلق أن يكون الأمر متعلقاً بكم أيها الأصحاب |
Da maneira que está agachada, tenho medo que esse rapazola possa cair aí de dentro. | Open Subtitles | أنتِ مترقفصة, أنا قلق أن الفتى في بطنكِ سينزلق للاسفل |
Receio que o meu status do liceu possa ficar comprometido, quando as pessoas descobrirem que namoro com um crânio. | Open Subtitles | ...أنا فقط قلق أن هذا قد يضر بمكانتى داخل الحرم الجامعى عندما يكتشف الناس أننى أواعد عبقرية |
Receias que alguém vos acuse de homicídio? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن يقوم أحد بتلفيق جريمة لك؟ |
Preocupa-lhe que nos possa dar dissabores com o Dept. Da Justiça? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن ذلك قد يوقعنا فى متاعب مع الهيئات القضائيه ؟ |
Agora estou muito preocupado que alguém vá tentar bater os 732. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أن أحدهم سيحاول تحطيم رقم 732 |
Estou preocupado que ela o mate e depois não vamos ter mais pistas. | Open Subtitles | أنا قلق أن تقتله وحينذاك لن يكون لدينا أيّ دليل |
E lá estavas tu, preocupado que o velho não conseguisse muito. | Open Subtitles | وحيث كنت، قلق أن الرجل الكبير لا يحسب كثيرًا. |
Este pode ser o maior caso que esta equipa já teve, e estou preocupado que Walter possa estar um pouco desfocado. | Open Subtitles | ربما قد تكون هذه أكبر قضية قد حصل عليها هذا الفريق وأنا قلق أن والتر ربما قد يبدوا شاردا قليلا |
Fiquei um pouco preocupado que tivesse uma impressão errada. | Open Subtitles | كنت قلق أن لديك إنطباع خاطئ عني |
Na verdade, eu é que estava preocupado que dissesses "Beetlejuice" três vezes. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كنت قلق أن تقولي بيتلجوس" ثلاث مرات" |
O pai dele é um velho amigo, e está preocupado que o filho... | Open Subtitles | والده هو صديق قديم لى وهو قلق أن ابنه |
Estás preocupado que ele seja apanhado,_ o teu precioso contacto. | Open Subtitles | إنك قلق أن يقبض عليه, مخبرك الثمين, |
tenho medo que a minha mulher possa estar possuída por demónios. | Open Subtitles | أنا قلق أن زوجتي قد تكون ملبوسة من شياطين |
O Dougie está com medo que o patrão descubra que ele falou com o Eyes Only. | Open Subtitles | (دوجيو) قلق أن يكتشف الزعيم أنه كان يتحدّث مع (ذو العينين) |
Tens medo que isso acabe como em Serra Leoa? | Open Subtitles | أأنت قلق أن يؤول الأمر إلى مآله مع (سييرا ليون)؟ |
Ou tens medo que o Bauer fale sobre o nosso acordo? | Open Subtitles | أم أنت قلق أن يتكلم (باور) عن إتفاقنا؟ |
E o modo como tem gerido o negócio, Receio que tudo pelo qual o meu pai trabalhou se possa perder. | Open Subtitles | وطريقة ادارته للعمل انا قلق أن كل ماعمل عليه أبي سيضيع |
Como o teu cabelo, G.G. Receias que não te vejam do espaço? | Open Subtitles | مثل شعرك يا (جي جي) ! أيعتريك قلق أن لن يراك أحد من الفضاء؟ |
Preocupa-lhe que o seu filho descubra sobre si? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن يكتشف ابنك ما تفعله ؟ |