| Voltámos às comunidades e dissemos que estávamos muito envergonhadas com o que tínhamos feito: | TED | عدنا إلى تلك المجتمعات و قلنا أننا نشعر بالخزي جراء ما فعلنا |
| Quando dissemos que não tínhamos carro, ele disse que não importava. | Open Subtitles | وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم |
| A separação não é definitiva, dissemos que íamos pensar. | Open Subtitles | إنه ليس انفصالا حقيقيا قلنا أننا سنأخذ وقتا للتفكير |
| dissemos que conseguiríamos. | Open Subtitles | لقد قلنا أننا سننجح في القيام بهذا سوياً |
| Pensei que tinhamos dito que iamos levar as coisas devagar. | Open Subtitles | أظن أننا قلنا أننا سنبطيء قليلاً في العلاقه |
| dissemos que nunca mais falaríamos sobre isso. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلنا أننا لن نتحدث عن هذا أبدا |
| Também dissemos que seríamos diferentes e que não discutiríamos no primeiro ano de casados. | Open Subtitles | لأننا أيضاً قلنا أننا سنكون مختلفين ولن نتعارك في السنة الأولى من الزواج |
| - Antes de dormirmos juntos, mas dissemos que íamos namorar e continuar amigos. | Open Subtitles | قبل أن ننام سويّة أعرف، لكننا قلنا أننا نتواعد |
| - Mas fizeste uma troca... exactamente o que dissemos que não fazemos. | Open Subtitles | لكنك قمت بتبادل بالضبط ما قلنا أننا لن نقوم به |
| dissemos que não sabíamos de nada naquela época. | Open Subtitles | صحيح؟ قلنا أننا لمْ نكن نعرف أيّ شيءٍ آنذاك. |
| Sempre dissemos que parávamos quando tivéssemos o suficiente para todos. | Open Subtitles | دومًا ما قلنا أننا لن نتوقف حتى نحظ بما يكفي للاستقرار |
| Sei que dissemos que estávamos quites, mas ainda preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا أننا متعادلين، ولكن أنا بحاجه لمساعدتكِ. |
| E dissemos que isso não se repetiria. | Open Subtitles | وبعد تلك القضية، قلنا أننا لن نتعرض لذلك مجدداً |
| Quando dissemos que tomaríamos conta das crianças à vez, nunca pensei que seria a minha vez. | Open Subtitles | حينما قلنا أننا سنتعاقب الأدوار في مراقبة كلّ الأطفال، لم أكن أظنّ أنه سيكون دوري |
| Porque todos dissemos que daríamos tudo o que temos para pôr este lugar como era. | Open Subtitles | لأننا جميعنا قلنا أننا سوف نعطي جميع ما نستطيع لإعادة هذا المكان كما كان في السابق |
| - dissemos que fazíamos isto juntos. | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه؟ لقد قلنا أننا سنقوم بهذا الأمر معاً |
| Que dissemos que teriamos, a que querías. | Open Subtitles | التي قلنا أننا سوف نفعلها. العائلة التي أردتها. |
| dissemos que íamos estar um ano separados e olha o que aconteceu. | Open Subtitles | قلنا أننا سننفصل لسنة ثم نقرر ماذا نفعل |
| Tudo porque dissemos que publicaríamos a sua história. | Open Subtitles | كل هذا لأننا قلنا أننا سنطبع قصتها |
| Querida, dissemos que seríamos subtis. | Open Subtitles | عزيزتي، قلنا أننا لن نذكر هذا. |
| Nunca nos perguntaram. Se o tivessem feito, teríamos dito que queríamos ficar com a nossa mãe. | Open Subtitles | لأننا إن كنا اُستشرنا لكنا قلنا أننا نرغب في العيش مع أمي |