Por isso, agora, acredito do fundo do coração que tomarei outra esposa. | Open Subtitles | لذَا أنَا الأن مِؤمن مِن كُل قلَبي بِأنِي سَأتزوَج زوجَة أخَرى |
Disse, no meu coração, que Deus julgará os justos e os perversos, | Open Subtitles | قلَت في قلَبي الله يجِب أن يحَاكِم الصَالحِين والأشَرار |
Desejo, do fundo do coração, que pudéssemos chegar a acordo. | Open Subtitles | أتمَنى مِن كُل قلَبي بِأنَه يمكِننا تَقديم تَسوِيه عَاجِله، بِأي طرَيقه |
Por o amor que vos tenho ser tão grande despedaçou-me o coração ver que amáveis outras. | Open Subtitles | بِسَبب الحُب الذِي أحملِه لَك إنَه كَبير جداً لَقد تحَطم قلَبي عِندمَا رأيَتك تحِب الأخَرين |
Ora, Querida... | Open Subtitles | الأن حبِيبَة قلَبي |
- Querida. - Como pudestes? | Open Subtitles | حبَيبة قلَبي - كَيف تجرؤ؟ |
E, se abrirem a minha sepultura, encontrá-lo-ão novamente junto ao meu coração. | Open Subtitles | وإذَا فَتحِو قَبري، سوَف يجِدونَه مَره أخَرى بجاَنِب قلَبي |
Querida, o que foi? | Open Subtitles | حَبيبَة قلَبي ! ، مَا الأمِر؟ |
- Querida... | Open Subtitles | -حَبيَبة قلَبي |