Por favor, Diz-me que anda aí um demónio algures, porque preciso mesmo de rebentar com qualquer coisa. | Open Subtitles | ، رجاء قل لي أن هناك مشعوذ بمكان ما . لأنني أرغب بتفجير شيء ما |
Por isso Diz-me uma coisa, estou a ser demasiado sério, estou? | Open Subtitles | أستطيع ان أستعمل فيه إبداعاتى حسناً قل لي شيئاً .. |
Então, Diz-me como é que o FBI conseguiu encontrar o Schector. | Open Subtitles | اذن, قل لي 'كيف استطاع المكتب الفدرالي الوصول الى 'شكتور |
É um assunto que envolve mortes. Diga-me se há outra alternativa. | Open Subtitles | انها مادة جثث, قل لي اذا كانت هناك طريقة اخري |
Jesus! Por favor Diga-me que existe outro White Castle nesta cidade. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هناك قلعة بيضاء في هذه المدينة |
Por favor, Diz-me que ao menos ficaste com o telefone dela. | Open Subtitles | وبأنّه لا يزال هناك، أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ |
Diz-me que não estás a correr com essa mota. | Open Subtitles | قل لي أنك لا تتسابق بهذه الدراجة النارية |
George, por favor Diz-me que não é um tipo morto. | Open Subtitles | جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً |
Diz-me uma coisa... Foi difícil viver num mundo sem telefones? | Open Subtitles | قل لي شيئاً، كيف تعيش من دون صندوق تمويل؟ |
Diz-me que são os números vencedores da lotaria de amanhã. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هذه أرقام فوز اليانصيب بالغد |
Pelo menos Diz-me que tens um plano e não estamos apenas a andar sem destino pela floresta. | Open Subtitles | على الأقل قل لي إنّ لديكَ خطّة و لسنا نهيم فحسب بلا وجهةٍ في الغابات |
Então Diz-me quem é o próximo, e deixa alguém que queira falar com os pai ter a vez. | Open Subtitles | لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره |
Diz-me tudo o que sabe sobre o Vázquez e eu mato-o. | Open Subtitles | قل لي كل ما تعرفه عن فاسكيز وأنا سوف قتله. |
Não há problema. Diz-me só o que fazer. Eu trato do assunto. | Open Subtitles | ما من مشكلة، قل لي ما علي أن أفعله سأهتم بالأمر |
Estou metido em sarilhos. Diz-me que ainda tens o teu rádio. | Open Subtitles | أنا في ورطة، أرجوك قل لي أنّك مازلت تملك المذياع |
Diz-me onde ela está e vais para o Inferno depressa. | Open Subtitles | قل لي أين هي، وسأقدم رحلتك إلى الجحيم صريح. |
Dinheiro virtual. Diga-me, como pode considerar-se roubo, se nem sequer lhe tocamos? | Open Subtitles | و إرسال النقود قل لي كيف يمكن العمل بكل هذا ؟ |
Diga-me a palavra que não compreendeu, e eu tento trocá-la por miúdos. | Open Subtitles | قل لي أي كلمة لم تفهمها حتى ابسطها لك لمصطلح ابسط. |
Por favor Diga-me que aquele também vai para o seu zoológico. | Open Subtitles | قل لي أرجوك إن هذه ستذهب إلى حديقة حيواناتك أيضاً |
Por favor, não me Diga que é por causa de pornografia. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هذا ليس عن اباحيات الإنترنت لا. |
Conta-me ou obrigo-te a ir patinar de novo. | Open Subtitles | قل لي أو أنني سوف تجعلك الذهاب التزلج مرة أخرى. |
Por favor, Diz que deste uma queca, pelo menos. | Open Subtitles | أرجوكَ قل لي أنكَ مارستَ الجنس على الأقل |
Eu já sei o ABC, Digam-me o que pensam de mim. | Open Subtitles | الان انا اعرف حروفي ABC قل لي ما رأيك في؟ |
Sr. Chapuys, Dizei-me, devo sentir-me aliviado por uma vez mais ter sido usado como um peão num jogo entre o vosso senhor e o rei francês? | Open Subtitles | سيد تشابويس ، قل لي هل أنا ساذج لدرجة انه لاكثر مرة ، كنت بمثابة الرهان في لعبة بين سيدك و الملك الفرنسي؟ |
Por favor, não me digas que descobriste outra cepa. | Open Subtitles | الرجاء، قل لي أنك لم اكتشاف سلالة جديدة. |
Conte-me a razão de ter um nome tão romano como esse. | Open Subtitles | قل لي كيف جئت للحصول على مثل هذا الاسم الروماني |