Fragmentos de rocha lunar. A nossa lua está a ser sujeita a alguma enorme força. | Open Subtitles | أجزاءمن صخورِ القمرِ قمرنا يخضع إلى قوةِ هائلةِ |
Calculamos que tenha um diâmetro de mais de 550 km e uma massa com cerca de 1/4 do tamanho da nossa lua. | Open Subtitles | بتقديراتنا قطرها فوق الـ550 كم وكتلتها اربع أضعاف قمرنا |
Estava a falar no dialecto que usam em Concordia, a nossa lua. | Open Subtitles | انه يتكلم بلكنه عامية يستعملوها فى كونكورديا , قمرنا |
85 milhões de km2, mais do dobro da superfície da nossa lua. | Open Subtitles | 33مليون ميل مربع، أكثر من ضعف مساحة قمرنا. |
Sobre a nossa lua, não há nada. A terra ressequida e poeirenta sepulta tudo. | Open Subtitles | : لا يوجد على قمرنا شيء هذه الأرض المتشققة والرملية تدفن الجميع |
É um quinto do tamanho da nossa lua e sua superfície clara é feita de metano congelado. | Open Subtitles | ويبلغ خمس حجم قمرنا وسطحة اللامع مكون من غاز الميثان المجمد |
Ela orbita Júpiter a uma distância de 400 quilómetros e tem o mesmo tamanho da nossa lua. | Open Subtitles | يدور حول المشتري علي مسافة250000 ميل وبنفس الحجم قمرنا |
O grau de alinhamento delas afecta o portal... assim como a nossa lua afecta as marés. | Open Subtitles | درجة ميل الأقمار تؤثر على البوابة كما يؤثر قمرنا على المد |
Os cientistas esperavam que as luas de Júpiter fossem frias, mortas, e cobertas de crateras, como a nossa lua. | Open Subtitles | العلمـاء توقّعوا أن أقمــار المشتري" ستكون باردة" ميته ، ومُغطّاه بالحفر مثل قمرنا |
É do tamanho da nossa lua. | Open Subtitles | هل رأيت مؤخرتها إنها بحجم قمرنا |
A nossa lua de Pantora é a única civilização neste Sistema. | Open Subtitles | قمرنا لـ"بانتورا" هو المكان المتحضر الوحيد بهذا النظام |
Todos os nossos guerreiros foram exilados para a nossa lua, Concordia. | Open Subtitles | كل محاربينا نفوا الى قمرنا , كونكورديا |
Seguimo-los até à nossa lua, Concordia. | Open Subtitles | لقد تتبعناهم الى قمرنا , كونكورديا |
Já passou meio século desde que os predadores destruíram a nossa lua. | Open Subtitles | لقد مر نصف قرن منذ دمر الغُزاة قمرنا |
Destruíram a nossa lua e, com isso, meio planeta. | Open Subtitles | لقد دمروا قمرنا ومعه نصف الكوكب |
Como a nossa lua, estava coberta de crateras. | Open Subtitles | هو مثل قمرنا مُغطى بالحُفر |
Vê, falta a nossa lua. | Open Subtitles | أترين، قمرنا غير موجود |
Vejam, falta a nossa lua. | Open Subtitles | أترين، قمرنا غير موجود |
Isto só ocorre uma vez na vida, Patrick. Isto é a nossa lua Azul. | Open Subtitles | هذا شيء يحدث مرة واحدة في العمر, يا (باتريك) هذا قمرنا الأزرق |
Vou mostrar-vos um dos nossos satélites. Este é o nosso satélite. | TED | وسأريكم شكل قمرنا الصناعي هذا هو قمرنا الصناعي |