Nos seus pequenos barcos, só tinham equipamento de navegação rudimentar e reservas limitadas de comida e água. | TED | كلّ ما حملوه على قواربهم الصغيرة لم يتعدَّ آلةً ملاحيّة بدائيّة وكميات محددودة من الماء والطعام. |
Decoramos os barcos para comemorar a história da cidade. | Open Subtitles | يزين الناس قواربهم لإحياء الذكرى التاريخية للمدينة |
Porque é que todos pintam os barcos exatamente nas mesmas cores das casas? | Open Subtitles | لماذا يقوم الجميع بطلاء قواربهم بنفس لون منازلهم ؟ |
Podemos ir até o rio e quando nos vierem buscar podemos roubar as canoas. | Open Subtitles | يمكننا النزول الى الماء , وعندما يأتون نتسلل ونأخذ قواربهم. |
Durmo em canoas que estão viradas ao contrário. | Open Subtitles | أنا على قواربهم المقلوبة |
E se chegarmos a Repton primeiro, e lhes destruirmos os navios, teremos a vantagem nesta batalha! | Open Subtitles | وإن وصلنا إلى (ريبتون) قبلهم ودمرنا قواربهم ستصبح الأفضلية لنا في المعركة |
Dizeis que deixaram os navios em Repton? | Open Subtitles | -أقلت أنهم تركوا قواربهم في (ريبتون)؟ |
As pessoas que põem os barcos na água só os usam ao fim de semana. | Open Subtitles | أنت تعلم , الناس الذي يضعون قواربهم في المياه يستخدمونها فقط في العطل |
Pessoas que querem explodir as suas empresas, os seus barcos ou as suas mulheres, talvez pelo seguro. | Open Subtitles | أشخاص يريدون تفجير أعمالهم قواربهم أو زوجاتهم و الأغلبية للحصول على التأمين |
E os ricos têm rádios nos barcos _BAR_ que os informam sobre basebol." | Open Subtitles | و الأغنياء لديهم أجهزة راديو تخاطبهم في قواربهم " " و تأتى لهم بأخبار البيسبول |
Os barcos têm medo do fogo porque estão cheios de gasolina. | Open Subtitles | وخاف الآخرون لأن قواربهم مليئة بالوقود |
Este é o local que o Capitão Cook descobriu em 1777. Ele descreveu uma enorme abundância de tubarões que mordiam os lemes e os remos dos seus pequenos barcos quando eles se dirigiam para terra. | TED | هذا هو المكان الذي إكتشفه القبطان "كوك" في عام 1777. و لقد وصف أنه رأى مجموعة كبيرة من أسماك القرش تعض دفات و مجاديف قواربهم الصغيرة وهو ينزلون إلى الشاطئ. |
Eles caminharam pela estrada, _BAR_ e, ao longo dela, no escuro... homens descalços moviam-se, _BAR_transportando os mastros... dos seus barcos. | Open Subtitles | مشيا عبر الطريق " " ... و عبر الطريق فى الظلام كان الرجال الحُفاة يتحركون " " حاملين صواري قواربهم |
Uma boa notícia para os polícias que têm barcos em Coral Cove. | Open Subtitles | وهي أنباء سارّة لكلّ الشرطة الذين يرسون قواربهم بـ(كورال كوف) |
Estão a lançar os barcos. | Open Subtitles | أنهم يطلقون قواربهم |
O Dinaskyu celebrava-se no início da temporada de pesca antes que os homens saíssem nos seus barcos, durante meses. | Open Subtitles | (ديناسكيو) تم عقده في البداية في مـوسم صيـد الأسـماك قبل أن يغادر الرجال في قواربهم ويبقون شهوراً وبالتأكيد يعودون |