ويكيبيديا

    "قوةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • força
        
    • forte
        
    • poderoso
        
    Atualmente, isto é considerado utilização de força excessiva. Open Subtitles حَسناً، في الوقت الحاضر هذا يعتَبَرُ قوةً مفرطةً.
    Atualmente, isto é considerado uso excessivo da força. Open Subtitles في الوقت الحاضر هذا أيضاً يُعتَبَرُ قوةً مفرطةً.
    Devido ao tamanho do complexo, precisaríamos de uma força considerável para localizar as armas. Open Subtitles أخذًا بالاعتبار حجم المنشأة سيتطلب ذلك قوةً كبيرة لتحديد مكان هذه الأسلحة
    Enquanto nós passamos pelo fogo, forjando a nossa amizade, a cada dia, com um elo mais forte. Open Subtitles ريثما كنا نواجه الصعاب، إزدادت صداقتنا قوةً كل يوم
    É mais forte do que qualquer uma das outras e tu nasceste com a responsabilidade de conduzir e proteger o teu Círculo. Open Subtitles إنها اكثرُ قوةً من الأخريات وقد ولدتِ وعليكِ مسؤولية قيادة وحماية دائرتكِ
    Sou mãe. Não consigo imaginar nada mais poderoso e mais doloroso. TED أنا أم، ولا أستطيع أن أتخيل أي شيء أكثر قوةً وأكثر ألمًا.
    Juntamente com essa esperança está a crença fundamental... no potencial de cada pessoa ser um força para o bem. Open Subtitles ما يتجسّد ضمن الأمل هو الاعتقاد الأساسي، في إمكانية كلّ شخص بأن يكون قوةً للأبد.
    Em padrões repetidos de fórmulas algébricas e formas geométricas, a órbita dos planetas e os harmoniosos intervalos de tons musicais, os neoplatonistas viam uma força cósmica racional em ação. TED في النماذج المعتادة من المعادلات الجبرية وفي الأشكال الهندسية، وفي مدارات الكواكب، وفي الفواصل المنغّمة في النوتات الموسيقيّة، رأى أتباع الأفلاطونيّة الجديدة قوةً كونيّـة تعبُـديّة في أعمالهم.
    Estava a ser uma força do Bem no universo. Open Subtitles فلقد أصبحتُ قوةً للخير في هذا العالم
    Era preciso mais força para cometer o crime do que a que ela tem. Open Subtitles الجريمة تطلبت قوةً أكبر مما لديها
    A mangueira da garrafa é muito mole por isso o assassino teve de usar uma força extrema para conseguir introduzi-la na parede cardíaca da Fiona Open Subtitles والآن فوهة الخزان حادة جداً إذاً القاتل إستعمل قوةً هائلة لدفعها كل الطريق إلى " الجدار القلبي لـ " فيونا
    Quando fiz o juramento, prometi a mim mesma, e ao povo americano, que este país continuaria a ser uma força do bem no mundo. Open Subtitles عندما حلفت يمين المنصب أقسمت لنفسي وللشعب الأمريكي... بأن هذه البلاد ستستمر بأن تكون قوةً للخير في هذا العالم
    O inverno traz uma força destrutiva devastadora. Open Subtitles يجلب فصل الشتاء قوةً غاشمة الدمار
    Nós os dois juntos? Seria uma força a ser reconhecida. Open Subtitles أنتَ وانا معاً, سنكُون قوةً للتحطيم
    E com cada espírito sombrio que ele traz ao nosso mundo, o seu grande desígnio torna-se mais forte. Open Subtitles ومع كل روح شريرة يأتي بها إلى عالمنا، فإن خطته الكبرى تزداد قوةً.
    De acordo com o Códice, quanto mais fraca a Ellcrys fica, mais forte ele se torna. Open Subtitles وفقًا للمخطوطة، كلّما ذَوَت الإلكريس، زاد قوةً.
    De acordo com o Códice, quanto mais fraca fica a Ellcrys, mais forte ele fica. Open Subtitles وفقًا للمخطوطة، كلّما ذَوَت الإلكريس، زاد قوةً.
    "O que não me mata torna-me mais forte." Open Subtitles "الأمرُ الذي لايقتلني يجعلني أكثر قوةً" رجلٌ عظيم قال ذلك
    Estou aqui para dizer-vos que não temos considerado o recurso mais prático e poderoso. TED و أنا هنا لأخبركم بأننا قد تغاضينا عن أكثر الموارد قوةً وواقعيةً.
    O vudu deles é bem mais poderoso do que o nosso. Open Subtitles سحر الفودو للسيكت الأحمر هم أكثر منا قوةً بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد