Atualmente, isto é considerado utilização de força excessiva. | Open Subtitles | حَسناً، في الوقت الحاضر هذا يعتَبَرُ قوةً مفرطةً. |
Atualmente, isto é considerado uso excessivo da força. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر هذا أيضاً يُعتَبَرُ قوةً مفرطةً. |
Devido ao tamanho do complexo, precisaríamos de uma força considerável para localizar as armas. | Open Subtitles | أخذًا بالاعتبار حجم المنشأة سيتطلب ذلك قوةً كبيرة لتحديد مكان هذه الأسلحة |
Enquanto nós passamos pelo fogo, forjando a nossa amizade, a cada dia, com um elo mais forte. | Open Subtitles | ريثما كنا نواجه الصعاب، إزدادت صداقتنا قوةً كل يوم |
É mais forte do que qualquer uma das outras e tu nasceste com a responsabilidade de conduzir e proteger o teu Círculo. | Open Subtitles | إنها اكثرُ قوةً من الأخريات وقد ولدتِ وعليكِ مسؤولية قيادة وحماية دائرتكِ |
Sou mãe. Não consigo imaginar nada mais poderoso e mais doloroso. | TED | أنا أم، ولا أستطيع أن أتخيل أي شيء أكثر قوةً وأكثر ألمًا. |
Juntamente com essa esperança está a crença fundamental... no potencial de cada pessoa ser um força para o bem. | Open Subtitles | ما يتجسّد ضمن الأمل هو الاعتقاد الأساسي، في إمكانية كلّ شخص بأن يكون قوةً للأبد. |
Em padrões repetidos de fórmulas algébricas e formas geométricas, a órbita dos planetas e os harmoniosos intervalos de tons musicais, os neoplatonistas viam uma força cósmica racional em ação. | TED | في النماذج المعتادة من المعادلات الجبرية وفي الأشكال الهندسية، وفي مدارات الكواكب، وفي الفواصل المنغّمة في النوتات الموسيقيّة، رأى أتباع الأفلاطونيّة الجديدة قوةً كونيّـة تعبُـديّة في أعمالهم. |
Estava a ser uma força do Bem no universo. | Open Subtitles | فلقد أصبحتُ قوةً للخير في هذا العالم |
Era preciso mais força para cometer o crime do que a que ela tem. | Open Subtitles | الجريمة تطلبت قوةً أكبر مما لديها |
A mangueira da garrafa é muito mole por isso o assassino teve de usar uma força extrema para conseguir introduzi-la na parede cardíaca da Fiona | Open Subtitles | والآن فوهة الخزان حادة جداً إذاً القاتل إستعمل قوةً هائلة لدفعها كل الطريق إلى " الجدار القلبي لـ " فيونا |
Quando fiz o juramento, prometi a mim mesma, e ao povo americano, que este país continuaria a ser uma força do bem no mundo. | Open Subtitles | عندما حلفت يمين المنصب أقسمت لنفسي وللشعب الأمريكي... بأن هذه البلاد ستستمر بأن تكون قوةً للخير في هذا العالم |
O inverno traz uma força destrutiva devastadora. | Open Subtitles | يجلب فصل الشتاء قوةً غاشمة الدمار |
Nós os dois juntos? Seria uma força a ser reconhecida. | Open Subtitles | أنتَ وانا معاً, سنكُون قوةً للتحطيم |
E com cada espírito sombrio que ele traz ao nosso mundo, o seu grande desígnio torna-se mais forte. | Open Subtitles | ومع كل روح شريرة يأتي بها إلى عالمنا، فإن خطته الكبرى تزداد قوةً. |
De acordo com o Códice, quanto mais fraca a Ellcrys fica, mais forte ele se torna. | Open Subtitles | وفقًا للمخطوطة، كلّما ذَوَت الإلكريس، زاد قوةً. |
De acordo com o Códice, quanto mais fraca fica a Ellcrys, mais forte ele fica. | Open Subtitles | وفقًا للمخطوطة، كلّما ذَوَت الإلكريس، زاد قوةً. |
"O que não me mata torna-me mais forte." | Open Subtitles | "الأمرُ الذي لايقتلني يجعلني أكثر قوةً" رجلٌ عظيم قال ذلك |
Estou aqui para dizer-vos que não temos considerado o recurso mais prático e poderoso. | TED | و أنا هنا لأخبركم بأننا قد تغاضينا عن أكثر الموارد قوةً وواقعيةً. |
O vudu deles é bem mais poderoso do que o nosso. | Open Subtitles | سحر الفودو للسيكت الأحمر هم أكثر منا قوةً بكثير |