ويكيبيديا

    "قوة الحياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a força vital
        
    • a força da vida
        
    • poder da vida
        
    • A energia vital
        
    • poder sobre a vida
        
    No Ocidente, de onde vimos, representam a maldade, as forças obscuras, mas aqui representam a força vital. Open Subtitles في الغرب المنحط، الذي نحن منه يساندون قوى الشر والظلام ولكن هنا يساندون قوة الحياة
    Pelo que me disse, foi o seu irmão que forneceu a força vital para a sua ressurreição. Open Subtitles عن ماذا أخبرتني أنه كان سوء حظ أخيك اللذين قدموا قوة الحياة لقيامته
    Se eu estiver correcto, a força vital conserva-se... e em todas as coisas, mesmo depois da morte. Open Subtitles إذا أنا صائب ، قوة الحياة تظل محفوظ دائما... وفي مرض الأشياء، وحتى بعد الموت.
    Foi uma oportunidade de emergir, de reacender a força da vida, de ficar por muito tempo consigo mesmo, para se apaixonar por toda a continuidade da criação. TED كانت فرصة لينبثق، ليحيي قوة الحياة مرة أخرى، ليظل مزيدا من الوقت مع نفسه وبذلك يقع في حب التواصل الكامل مع الكون.
    O poder de síntese do "design" é apenas uma tentativa de colocar no núcleo mais interior da arquitectura a força da vida. TED متانة التوليف عند التخطيط هي فقط محاولة لوضع قوة الحياة في الصميم الأعمق للهندسة المعمارية.
    Detêm o poder da vida e da morte de todos os seres vivos. Open Subtitles التي تُهيمن على قوة الحياة والموت لجميع الكائنات الحية.
    A energia vital que sugam das vítimas sustenta-os por semanas. Open Subtitles قوة الحياة التي يمتصوها من ضحاياها تكفيهم لأسابيع
    Terás poder sobre a vida e a morte. Open Subtitles سيكون لديك قوة الحياة على الموت.
    Javna alimenta-se uma semana por ano, roubando a força vital dos jovens. Open Subtitles الجافنا, يتغذى أسبوع كامل في كل سنة يسرق قوة الحياة من الشباب
    A libido, a força vital, a essência, a cena fixe. Open Subtitles الغريزة الجنسية, قوة الحياة الجوهر, الأشياء الصحيحة
    Trata-se de um manual de instruções em como nos usar para manter viva a força vital. Open Subtitles إنها تعليمات يدوية عن كيفية استخدامنا لتبقي قوة الحياة قائمة
    A Dani... a Dani era a força vital deste projecto. Open Subtitles داني , داني كانت قوة الحياة لهذا المشروع
    E se a força vital deste homem, o "chi" dele, aquilo que lhe quiseres chamar, de alguma forma retivesse um esquema do homem, permitindo o crescimento, não como cancro, mas como regeneração? Open Subtitles ماذا لو أن قوة الحياة, تشي, ما تكن, حافظت على طبعة زرقاء للرجل الحقيقي نفسه, تسبب النمو السريع, ليس كالسرطان, لكن كاعادة للحياة.
    Ela irá sugar a força vital do planeta, e direccionar essa energia através da imagem de Proserpexa. Open Subtitles ستقوم بإمتصاص قوة الحياة في الكوكب
    a força vital do Guardião. Open Subtitles قوة الحياة حارس المرمى مباشرة.
    Eu sou a força da vida de 50 biliões de incríveis génios moleculares que criam a minha forma, em harmonia com tudo o que isso inclui. TED أنا قوة الحياة لـ 50 تريليون عبقري جزيئي جميل قاموا بتشكيل قوامي
    É um direito espiritual partilhar a força da vida. Open Subtitles أنت لا تفهم إنه حقٌ روحي لمشاركة قوة الحياة
    É um humano, geralmente uma mulher, tão cheio de esperança que é capaz de despertar a força da vida em todas as coisas. Open Subtitles إنه بشرى ، وفى العادة ، أنثى مليئة بالأمل لدرجة تجعلها تستطيع إيقاظ قوة الحياة فى جميع الأشياء
    Bem, tem que ser um coração que vocês pararam... porque a vida, quero dizer, a força da vida esteve nas vossas mãos. Open Subtitles لأن الحياة,أعني, قوة الحياة .كان في يديك .القلب هو كل شيء
    Todo o Homem que exerça o poder da vida e da morte... é um Homem que detem o poder de Deus. Open Subtitles أي رجل الذي يتمتع قوة الحياة والموت هو الرجل الذي يحمل قوة الله.
    A energia vital. Open Subtitles قوة الحياة
    Terás poder sobre a vida e a morte. Open Subtitles سيكون لديك قوة الحياة على الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد