ويكيبيديا

    "قيامنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazemos
        
    • fizemos
        
    • de fazermos
        
    • estarmos a fazer
        
    • nosso trabalho
        
    • aconselhamento a
        
    Os psicólogos dizem-nos que quanto mais conhecemos o que está quebrado no nosso mundo, menos fazemos para consertar. TED يخبرنا علماء النفس أنه عندما نعرف الأشياء المكسورة في عالمنا، سيصبح احتمال قيامنا بأي شيء أقل.
    Não vai embora porque fazemos o bem por outra pessoa. Open Subtitles لن تختفي لمجرد قيامنا بشىء نبيل تجاه شخص أخر.
    E eu vou partilhar a receita secreta de como fizemos aquilo. TED وساُشارككم الوصفة السحرية عن كيفية قيامنا بذلك.
    Pensei que o objectivo de fazermos isto era recomeçarmos de novo. Open Subtitles المغزى من قيامنا بهذا سوية لكي نبدأ بداية جديدة
    Ajuda-me a lembrar do porquê de estarmos a fazer uma loucura destas. Open Subtitles فهذا يساعدني لأتذكّر سبب قيامنا بأمر جنونيّ كهذا
    No nosso trabalho como educadores, há certas coisas que sabemos poder fazer. TED عملنا كمربّين يقتضي معرفتنا أنّ هناك أمورا نعلم امكانيّة قيامنا بها.
    Certamente que o nosso Rei dará a sua protecção e aconselhamento a quem decidirmos que vai governar. Open Subtitles متأكد من أن الملك سيوفر الراحة والإرشاد لكيفية قيامنا بالتعامل. مع الحكم
    Mesmo quando fazemos o nosso trabalho, com demasiada frequência deparamo-nos com a necessidade de escolher entre fazer aquilo que pensamos ser a coisa acertada e aquilo que é a coisa expectável, ou aquilo que nos é requerido, ou aquilo que é lucrativo. TED وحتى أثناء قيامنا بعملنا الخاص فنحن عادة نقع بين خيارين اما ان نختار ان نقوم بالامر الصحيح .. او ان نقوم بما هو متوقع منا ان نقوم به او الامر المطلوب منا او الامر ذا المردود المادي الاكبر
    No curto período de tempo que tenho, vou dar uma ideia de como fazemos isso. TED وفي الوقت القصير المتبقي الآن أريد أن اعرض عليكم بشكل مبسط عن كيفية قيامنا بهذا
    Explicar porque é que fazemos isto não é nada fácil, mesmo para os nossos familiares mais próximos, TED حسنا، ليس من السهولة شرح أسباب قيامنا بتلك المهام حتى إلى أقرب الأقارب.
    Em cada fase, reservamos tempo para responder às perguntas das pessoas, para explicar porque estamos a fazer o que fazemos TED في جميع المراحل، نستقطع وقتًا للإجابة عن أسئلة الناس؛ نشرح سبب قيامنا بما نقوم به.
    É por isso que fazemos uma série de testes durante umas horas. Open Subtitles هذا هو سبب قيامنا لعدة فحوصات و اختبارات على مر عدة ساعات
    O Sean vai contar-vos um pouco do que fizemos. TED سيحدثكم شون قليلا عن كيفية قيامنا بذلك.
    A razão porque ambos fizemos o trio foi porque andávamos os dois à procura de algo ou de alguém diferente! Open Subtitles كان سبب قيامنا بالجنس الجماعى أن كلانا كان يبحث.. عن شئ أو شخص آخر
    Quando cá entrou, não pensámos nisso, apenas o tratámos, fizemos de tudo para que ficasse bem. Open Subtitles ونحن أيضاً لكنّكَ عندما جئتَ، لم نفكّر بهذا لقد اعتنينا بكَ فحسب تأكّدنا من قيامنا بكلّ ما تحتاجه حتّى تتعافى
    Depois de fazermos amor, recordo-me de alguém verter algumas lágrimas. Open Subtitles بعد قيامنا بالحب، يبدو لي أني أتذكر أن أحد ما ذرف بعض الدموع
    Suponho que antes de fazermos alguma coisa, que os deveriamos questionar. Open Subtitles أقترح أن علينا استجوابهم قبل قيامنا بأي شيء.
    Acho que temos de decidir o porquê de fazermos a cerimónia. Open Subtitles -أعتقد أنّ علينا أن نُقرّر سبب قيامنا بهذا الزفاف .
    Estes são os dois motivos por estarmos a fazer isto. Open Subtitles هذان هما السببان وراء قيامنا بذلك
    Não há mesmo problema de estarmos a fazer isto? Open Subtitles هل من المسموح قيامنا بهذا؟
    O único motivo de estarmos a fazer isto é por ti! Open Subtitles سبب قيامنا بهذا كله هو أنتِ
    Certamente que o nosso Rei dará... a sua protecção e... aconselhamento a quem decidirmos que vai governar. Open Subtitles متأكد من أن الملك سيوفر الراحة والإرشاد لكيفية قيامنا بالتعامل. مع الحكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد