Mas tive medo que não saísses comigo se soubesses que valho $25,000,000. | Open Subtitles | لكني كنت أخشى من أنك لو عرفت بأن . قيمتي 25 مليون لن تسألني للخروج |
Subitamente, tenho 22 anos e valho 1,2 mil milhões. | Open Subtitles | فجأة, انا في ال22 من عمري و قيمتي تقدر ب 1.2 بليون |
Quanto acha que valho para a ferrovia? Se eu desaparecesse? | Open Subtitles | في رأيكَ كم هي قيمتي لسكة الحديد، في حال اختفيت؟ |
Quanto mais tempo aqui ficar, menor será o meu valor. | Open Subtitles | كلما طال وقت احتفاظك بي ، كلما قلّت قيمتي |
No mercado liberalizado dos desejos individuais, eu negoceio o meu valor diariamente. | TED | في السوق الحرة للرغبات الفردية وأنا مضطر للتفاوض على قيمتي بشكل يومي |
Disse que devo valer mais morta do que viva. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن قيمتي ميتة ستفوق قيمتي حية. |
Fiquei sem nada, por isso tenho feito o que posso para provar o que valho, sozinho. | Open Subtitles | لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي |
valho mais morto que vivo. | Open Subtitles | قيمتي وأناً ميتاً أكثر منها وأنا حياً |
Duas décadas depois, valho 1,4. | Open Subtitles | و الآن بعد عقدين قيمتي 1.4 بليون. |
- Não me incomoda, sei o que valho. | Open Subtitles | لا يضايقني الأمر , فأنا أعرف قيمتي |
- Eu sei o que valho. Não quero andar a sair com mil jogadores de futebol. | Open Subtitles | أعلم ما هي قيمتي لا أريد أن أتواجدّ هنا |
valho mais morto do que vivo. | Open Subtitles | قيمتي ميتا أكثر منها وأنا حي |
Sra. Van Gundy, pretende saber o que valho. | Open Subtitles | (سيدة (فان غاندي أنتِ تُريدينَ أن تعرفي ما هي قيمتي فهمتُ ذلك |
Quanto é que eu valho para ela? | Open Subtitles | كم تبلغ قيمتي عندها؟ |
E eu cresci num mundo acreditando que o meu valor e a minha posição consistia em manter estas regras que eu conheci durante toda a vida. | TED | وقد ترعرعت في عالم يؤمن بأن قيمتي ومكانتي تكمن في الالتزام بهذه القواعد التي تربيت عليها طيلة حياتي. |
Um pouco de competição, agora, pode ser que aumente o meu valor de mercado. | Open Subtitles | بعض التنافس الان قد يضاعف قيمتي في السوق. |
A única forma de manter o meu valor é dizer-te apenas o que precisas de saber de maneira a estar à frente do Sloane. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لي لإبقاء قيمتي لإخبارك فقط الذي تحتاج للمعرفة لكي يبقى قبل سلون. |
A única forma de pôr cobro às insinuações é provar o meu valor. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوضع التلميح ورائي هو أثبات قيمتي |
Há alguma dúvida sobre o meu valor na Sterling Cooper? | Open Subtitles | هل هناك تساؤل حول قيمتي لـشركة سترلنج كوبر؟ |
Sou um escritor de best-seller. Quanto devo valer? | Open Subtitles | أنا الكاتب صاحب الكتب الأكثر مبيعاً أتساءل كم ستكون قيمتي. |
Mas podes conhecer-me agora. Vais ver que vai valer a pena | Open Subtitles | تعرفي بي الآن و إكتشفي قيمتي |