"قيمتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valho
        
    • o meu valor
        
    • valer
        
    Mas tive medo que não saísses comigo se soubesses que valho $25,000,000. Open Subtitles لكني كنت أخشى من أنك لو عرفت بأن . قيمتي 25 مليون لن تسألني للخروج
    Subitamente, tenho 22 anos e valho 1,2 mil milhões. Open Subtitles فجأة, انا في ال22 من عمري و قيمتي تقدر ب 1.2 بليون
    Quanto acha que valho para a ferrovia? Se eu desaparecesse? Open Subtitles في رأيكَ كم هي قيمتي لسكة الحديد، في حال اختفيت؟
    Quanto mais tempo aqui ficar, menor será o meu valor. Open Subtitles كلما طال وقت احتفاظك بي ، كلما قلّت قيمتي
    No mercado liberalizado dos desejos individuais, eu negoceio o meu valor diariamente. TED في السوق الحرة للرغبات الفردية وأنا مضطر للتفاوض على قيمتي بشكل يومي
    Disse que devo valer mais morta do que viva. Open Subtitles لقد أخبرتني أن قيمتي ميتة ستفوق قيمتي حية.
    Fiquei sem nada, por isso tenho feito o que posso para provar o que valho, sozinho. Open Subtitles لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي
    valho mais morto que vivo. Open Subtitles قيمتي وأناً ميتاً أكثر منها وأنا حياً
    Duas décadas depois, valho 1,4. Open Subtitles و الآن بعد عقدين قيمتي 1.4 بليون.
    - Não me incomoda, sei o que valho. Open Subtitles لا يضايقني الأمر , فأنا أعرف قيمتي
    - Eu sei o que valho. Não quero andar a sair com mil jogadores de futebol. Open Subtitles أعلم ما هي قيمتي لا أريد أن أتواجدّ هنا
    valho mais morto do que vivo. Open Subtitles قيمتي ميتا أكثر منها وأنا حي
    Sra. Van Gundy, pretende saber o que valho. Open Subtitles (سيدة (فان غاندي أنتِ تُريدينَ أن تعرفي ما هي قيمتي فهمتُ ذلك
    Quanto é que eu valho para ela? Open Subtitles كم تبلغ قيمتي عندها؟
    E eu cresci num mundo acreditando que o meu valor e a minha posição consistia em manter estas regras que eu conheci durante toda a vida. TED وقد ترعرعت في عالم يؤمن بأن قيمتي ومكانتي تكمن في الالتزام بهذه القواعد التي تربيت عليها طيلة حياتي.
    Um pouco de competição, agora, pode ser que aumente o meu valor de mercado. Open Subtitles بعض التنافس الان قد يضاعف قيمتي في السوق.
    A única forma de manter o meu valor é dizer-te apenas o que precisas de saber de maneira a estar à frente do Sloane. Open Subtitles الطريق الوحيد لي لإبقاء قيمتي لإخبارك فقط الذي تحتاج للمعرفة لكي يبقى قبل سلون.
    A única forma de pôr cobro às insinuações é provar o meu valor. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوضع التلميح ورائي هو أثبات قيمتي
    Há alguma dúvida sobre o meu valor na Sterling Cooper? Open Subtitles هل هناك تساؤل حول قيمتي لـشركة سترلنج كوبر؟
    Sou um escritor de best-seller. Quanto devo valer? Open Subtitles أنا الكاتب صاحب الكتب الأكثر مبيعاً أتساءل كم ستكون قيمتي.
    Mas podes conhecer-me agora. Vais ver que vai valer a pena Open Subtitles تعرفي بي الآن و إكتشفي قيمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more