ويكيبيديا

    "قَبْلَ أَنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • antes de
        
    • antes que
        
    • antes do
        
    • antes dele
        
    Temos que desejar os Fantasianos de volta antes de tratarmos dos Mauzões.. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتمنّى ظهورَ الفانتازيين قَبْلَ أَنْ نَتخلّصُ مِنْ الاشرار.
    antes de irmos, tens de depilar a zona genital. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَتْركُ، تَحتاجُ إلى إحلقْ منطقتَكَ التناسليةَ.
    Mas antes de saber, eu estava no hotel ontem à noite. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ عَرفتُ، أنا كُنْتُ في الفندقِ ليلة أمس.
    Agora vamos comer o frango de Hallie antes que esfrie. Open Subtitles الآن، كُلّ شخص يَأْكلُ قَبْلَ أَنْ يَستبردُ دجاجَ هولي.
    Temos de parar isto antes que não se consiga controlar. Open Subtitles وَصلنَا إلى التوقّفِ هذا قَبْلَ أَنْ يَخْرجُ عن السيطرة.
    Sempre esperei fazer com uma mulher antes de morrer. Open Subtitles تَمنّيتُ دائماً أَنْ اضاجع إمرأة قَبْلَ أَنْ مُتُّ.
    Existia uma teoria de que os olhos gravavam a imagem da última coisa que a pessoa via antes de morrer. Open Subtitles هناك إعتقادَ على نحو واسع ان العيون تُسجّلُ اخر لقطة يراها الاشخاص قَبْلَ أَنْ يَمُوتونَ. نعم، ذلك صحيحُ.
    Não, ele viveu nesta casa antes de ser famoso. Open Subtitles لا، عاشَ في هذا البيتِ، قَبْلَ أَنْ إشتهرَ.
    Bem, devias ter pensado nisso antes de enviarem os convites. Open Subtitles حَسناً، أنت لَرُبَّمَا فكّرتَ بالذي قَبْلَ أَنْ خَرجتِ الدعواتَ.
    Senhoras e senhores, antes de se ouvir o veredicto, aviso toda a gente nesta sala para manter a ordem. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، قَبْلَ أَنْ قَرأنَا القرارَ، أنا سَأُحذّرُ كُلّ شخصَ في هذه الغرفةِ للمُحَافَظَة على النظامِ.
    Checou? Sim, ele vistoria o carro antes de abri-lo, Open Subtitles نعم، يستخدم مرآة تحت المحرّك قَبْلَ أَنْ يَفْتحُه،
    Lá na cabana, antes de te apanhar-mos, alguém tentou eliminar-te. Open Subtitles في الحضيرةِ،، قَبْلَ أَنْ نعتقلك شخصاً ما حاولَ إخْراجك
    antes de morrer, a Annie contou-me que se tinha apaixonado novamente. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ ماتتْ، آني أخبرتْني هي تَقِعُ في الحبّ ثانيةً.
    Ele não era assim antes de mudarmos aqui para casa. Open Subtitles هو ما كَانَ مثل هذا قَبْلَ أَنْ رَجعنَا بيتاً.
    antes de prosseguirmos, apresento-vos uns dos especialistas. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَستمرُّ، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة البعض مِنْ الإختصاصيين:
    Se eles encerram as operações antes de os descobrirmos... Open Subtitles لو اغلقوا العملياتَ قَبْلَ أَنْ نَكتشفُهم
    Temos de os parar antes que minha mulher se lesione. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَوقّفَهم قَبْلَ أَنْ تَحضر زوجتَي مضرب التنسِ.
    Devia metê-lo outra vez no chão antes que alguém escorregue e caia! Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُعيدَه أسفل قَبْلَ أَنْ يَنزلقُ شخص ما ويَسْقطُ.
    Fazemos este trato e volto a Nova York antes que fique louco Open Subtitles نَجْعلُ هذه المعالجةِ وأنا أَعُودَ نيويورك قَبْلَ أَنْ يَعُودُ لي مجنونة
    Vamos ter calma e pousar essas armas antes que alguém se magoe. Open Subtitles دعنا فقط نَرتاحُ وأنزلنَا تلك الأسلحةِ قَبْلَ أَنْ يَتأذّى شخص ما.
    Eu e a Kay percorremos toda esta área de submarino, antes do tubarão nos atacar. Open Subtitles قادر على كَسْب الدولارات كاي وأنا هَبطنا في الغواصةِ و فتّشنَا بكُلّ هذه المنطقة قَبْلَ أَنْ تضَربنا أسماكَ القرش
    antes dele chegar tudo funcionava como um relógio Inglês. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ يأتي كان كُلّ شيءَ مظبوط مثل ساعةِ إنجليزيةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد