ويكيبيديا

    "قُبض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preso
        
    • apanhado
        
    • presa
        
    • detido
        
    • apanhados
        
    • presos
        
    • apanharem
        
    • prisão
        
    • detidos
        
    • apanham
        
    • apanhada
        
    • capturado
        
    Um registo para cada um que foi preso e depois libertado. Open Subtitles كل استمارة تشير إلي سجين قُبض عليه ثم أطُلق سراحه
    preso por invasão de domicílio, assalto com agressão, tentativa de homicídio. Open Subtitles قُبض عليه فى الاقتحام عنوة الاعتداء والضرب والشروع فى قتل
    Me lembro de quando foi apanhado no caramanchão, a seguir àquele jogo lascivo de strip cróquete. Open Subtitles أذكر ذات مرة قُبض عليك فيشرفةالمراقبة.. بعد ممارسة لعبة كروكيه التعرّي
    Então, lembrei-me... que, depois da senhora ser presa, revistámos esta casa. Open Subtitles ثم تذكرت . أنه بعد أن قُبض عليكِ فتشت هذه الشقة
    Por isso, levou 2 horas a esconder-se, fez a entrega, foi detido, e a esposa demorou 2 horas extra para nos comunicar. Open Subtitles إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا
    E se forem apanhados, serão enforcados. E a culpa será tua! Open Subtitles وإن قُبض عليهم سيُشنقوا يا سكارليت وسيكون هذا بسببك
    E foi aí que os três miúdos foram presos, e esta é a avó de um deles. TED وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم.
    Se me apanharem numa casa com tráfico de drogas acabou-se, sabes? Open Subtitles إن قُبض علي في منزل تتم فيه التجارة بالمخدرات، سينتهي أمري.
    O Mirich foi preso 3 vezes por contrabando. -Deve ser ele. Open Subtitles قُبض عليه ثلاثة مرات للتهريب والبيع فى السوق السوداء
    A namorada, com a qual foi preso, está na prisão de Parker. - E? Open Subtitles صديقته التي قُبض عليها معه هي إحدى نزيلات سجن النساء.
    Da última vez que te ouvimos tinhas sido preso por simpatizares com humanos. Open Subtitles بحسب آخر معلوماتنا فقد قُبض عليك بتهمة التعاطف مع البشر.
    Se ele for apanhado com a pila enfiada no rabo da mulher do delegado, terá melhores hipóteses do que se souberem que ele está por detrás dessa história. Open Subtitles لو قُبض عليه وهو يضاجع زوجة مدير العمليات لكانت احتمالاته بالاحتفاظ بوظيفته أكبر من أن يكتشف ضلوعه في القصة
    Que me interessa o criminoso que é apanhado? Open Subtitles لِمَ يجب أن أكون مهتماً بالقاتل الذي قُبض عليه؟
    Porque acabarei por ser apanhado e será muito embaraçoso para mim, para a Emma e para a Jane. Open Subtitles لانه لو قُبض علي وانا افعل هذا لكان احراج لي
    E se ela for presa, a sua propriedade será confiscada pela Coroa. Open Subtitles وإذا ما قُبض عليها فسوف تُصادر أملاكها بواسطة الأسقفية
    Agora ele está novamente livre, depois de ter estado detido durante algum tempo. TED هو الآن حر مرة أخرى، بعد أن قُبض عليه ، كما تعرفون ، لبعض الوقت.
    Alguns rendem-se, ou são apanhados. Open Subtitles البعض الأخر سلم نفسه أو قُبض عليه أثناء فراره
    Todos os teus ex-colegas foram presos ou desapareceram... Open Subtitles من بين جميع رفاقك القدامى الذين قُبض عليهم أو فقدوا، وأنت الوحيد الذي يتجوّل حرّاً من بينهم؟
    E está com medo que, se o apanharem, o associem a todos os crimes. Open Subtitles يخشى أنه إن قُبض عليه، فسيكتشفون جميع جرائمه.
    Sob prisão, tornei-me uma ameaça indirecta para quem deu a ordem para matar. Open Subtitles إذا قُبض على سأصبح تهديد غير مباشر إلى من طلب القتل
    Centenas de nós temos sido capturados pelos Cylons, detidos, interrogados, torturados. Open Subtitles لقد قُبض على المئات منا بواسطة السيلونز ووُضعوا بالسجن .. لإستجوابهم وتعذيبهم
    Claro. Se nos apanham, eu matei dois e tu não fizeste nada. Open Subtitles إذن إذا قُبض علينا، سأكون قتلت اثنين وأنت لم تفعل شيئاً.
    Outra fêmea, apanhada no meio de outra briga, torna-se uma baixa acidental. Open Subtitles أنثى أخرى، قُبض عليها في وسط جُحر آخر، باتت قتيلٌ عرضي.
    Foi imediatamente atacado e capturado. Quase todos os seus companheiros de viagem foram assassinados. Open Subtitles هوجم في الحال و قُبض عليه، قُتل أغلب رفاق سفره تقريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد