ويكيبيديا

    "قُدّر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • destinado
        
    • destino
        
    • destinada
        
    • destinadas
        
    • destinados
        
    Estou destinado a estar aqui. Estou destinado a fazer parte desta Alcateia. Open Subtitles لقد قُدّر لي أن أكون هنا قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة.
    Ouvi dizer que a profecia diz que o Escolhido está destinado a ser um grande pacificador ou um grande destruidor. Open Subtitles لقد سمعت النبؤة تقول بأن الشخص المختار قُدّر له ليكون إما شافياً عظيماً أو مدمّراً عظيماً
    Ela não me permitiu cumprir o meu destino e depois abandonou-me por vergonha. Open Subtitles لقد منعتني من غدوّ ما قُدّر لي أن أغدوه ثم تخلَّت عنّي في خزي.
    Podes juntar-te à minha organização com todas as ferramentas com as quais já te equipei, sais por aquela porta, e cumpres o teu destino. Open Subtitles بإمكانك الانضمام إلى منظمتي بكل قدراتك لقد جهّزتك بها، تخرج من ذلك الباب وتؤدي ما قُدّر لك فعله
    Tu tens um dom. Não te sentes destinada a fazer algo significante com ele? Open Subtitles لديك موهبة، ألا تشعرين بأنّه قُدّر لك أن تقومي بأمر هامّ بها؟
    Honestamente, não sentes nada por esta rapariga? Uma rapariga destinada a viver a mesma vida que tu suportaste? Open Subtitles أحقًّا لا تشعرين شيئًا حيال هذه الفتاة التي قُدّر لها أن تعيش الحياة التي عانيتِها؟
    Algumas pessoas são destinadas a vidas pequenas. Open Subtitles بعض الناس قُدّر لهم حياة سغيرة
    Imaginem os milhares de artistas que estavam destinados a ser lendas, mas que, por variados motivos, não tiveram a devida atenção. TED تخيلوا آلاف الفنانين الذين قُدّر لهم أن يكونوا أساطير لكن لأسباب مختلفةٍ؛ ذهبوا طيّ النسيان.
    A guerra foi a melhor coisa que alguma vez te aconteceu porque tornou-te no homem que estavas destinado a ser. Open Subtitles الحرب كانت أفضل شيء حدث لك على الإطلاق لأنها جعلت منك الرجل الذي قُدّر لك أن تكونه
    Estava destinado a ser um serial killer ou um escritor de mistérios." Mãe, a sério? Open Subtitles "قُدّر له بأن يُصبح قاتلاً مُتسلسلاً أو كاتباً بوليسياً." حقاً يا أمّاه؟
    Estou destinado a fazer parte desta Alcateia. Open Subtitles قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة.
    Maldita profecia! - Está destinado a ser o salvador! Open Subtitles لقد قُدّر له ليكون مُنقذاً
    Para poder ser o herói que acha estar destinado a ser. Open Subtitles - ليصبح البطل الذي يعتقد أنّه قُدّر له
    Estava destinado acontecer! Open Subtitles لقد قُدّر لهذا أن يحدث!
    Olá, Rumple. Quando te juntares a mim, podemos ser finalmente a família que era o nosso destino ser. Open Subtitles عندما تنضمّ إليّ، يمكن أنْ نصبح أخيراً العائلة التي لطالما قُدّر لنا أنْ نكونها
    Era o meu destino encontrar-me convosco. Open Subtitles قُدّر لي الحضور لمُقَابَلَتكم كلّكم.
    Se tiver que ser, será. É o destino. Open Subtitles لو قُدّر لذلك أن يحدث، سوف يحدث
    O dia em que está destinada a tornar-se a Salvadora. Open Subtitles وهو اليوم الذي قُدّر لها أنْ تصبح المخلّصة
    Apanhada entre dois tios reais, os reis de Inglaterra e da Bélgica, ela está destinada a ser rainha e a governar um grande império. Open Subtitles "عالقة بين عمّين ملكين - ملك انجلترا وملك بلجيكا - قُدّر لها أن تكون ملكة وأن تحكم امبراطورية عظيمة"
    A Sayuri está destinada a tornar-se uma lenda. Open Subtitles فقد قُدّر لها أن تكون أسطورة
    Estamos destinadas a enfrentar-nos desde o início dos tempos. Open Subtitles قُدّر لنا الصراع منذ بداية الزمن
    Talvez estejam destinados para ficar juntos. Open Subtitles ربما قُدّر لكما أن تكونا معاً منذ البداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد