Excepto na semana passada. Foi como se eu fosse um fantasma. | Open Subtitles | ما عدا في الإسبوع الماضي كان و كأني كنت شبح |
E sinto-me como se tivesse de entregar a chave amanhã! | Open Subtitles | و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً |
O homem olhou para mim, triste, como se o tivesse decepcionado. | Open Subtitles | فنظر إليّ الرجل وقد إعتلى وجهه الحزن ، كأني خذلته |
Um dia e pouco. É como viver tudo outra vez. | Open Subtitles | يوم وبعض التغيير كأني أعيد عيش اليوم من جديد |
Agora, em três dias Parece que conheço toda a gente | Open Subtitles | الآن، في غضون ثلاثة أيّام، يبدو كأني أعرف الجميع. |
Olha para mim, Parece que estou no 12º mês de gravidez. | Open Subtitles | أعني، أنظري لي أبدو كأني في ثلثي الثاني عشر هنا |
Depois de 35 anos de trabalho e honestidade sou tratado como um criminoso pelo meu ex-fornecedor. | Open Subtitles | بعد35 سنةمنالعملوالصدق. مزوّدي يعاملني و كأني مُجرم . .. |
Não lhe estou a pedir um favor e ele trata-me como se fosse lixo. | Open Subtitles | أنا لا أطلب معروفا منه وهو يعاملني كأني قذرة |
Sinto como se estivesse pronto a descolar. Sinto-me preparado. | Open Subtitles | أشعر كأني أوشك على الانفجار أشعر أني جاهز |
Quando Christian foi espancado por ser "gay", meti as mãos nos bolsos e desandei de cabeça baixa como se não tivesse reparado. | TED | حين ضرب كريستشن لكونه مثليًا، وضعت يديّ في جيبي وسرت مطرقا كأني لم ألاحظ. |
Fui ter com eles e sentei-me como se nada fosse. Estou a brincar e, de repente, o rapaz ao meu lado, que estava a usar uma T-shirt branca e calções azuis | TED | فذهبت إلى هناك أتمايل كأني أملك المكان، وكنت ألعب، إذ فجأة يقوم فتى بجانبي، كان يرتدي قميصًا أبيض وبنطالًا أزرق. |
Não, a negação é um estado de espírito em que podemos estar cientes de algo preocupante, mas vivemos e agimos como se não o soubéssemos. | TED | لا، الرفض ما هو إلا حالة ذهنية التي قد تكون تكون نتيجة بعض المعرفة القلقة ولكني أعيش وأتصرف كأني لا أعلم. |
Às vezes, é como se estivesses dentro de mim, como se ouvisse a tua voz, sentisse a tua respiração e tudo mais. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أنكِ بداخلي أشعر كأني أسمع صوتكِ وأحس بأنفاسكِ وكل هذه الأمور |
É como se quisesse uma coisa que não posso ter. | Open Subtitles | كأني أريد شيء لايمكنني أبداً أن أحصل عليه |
- Eu quero que pares com essa dieta. - Achas que estou a fazer dieta? | Open Subtitles | أنا اريدك ان تكف عن نظام التخسيس هذا هل يبدو لك و كأني اتبع واحدا |
sou eu, que financio toda esta operação e sou tratado como um soldado raso. | Open Subtitles | هذا فقط لأني أقوم بتمويل العملية كلها بينما أُعامل كأني جندي مشاة عديم القيمة |
Vi toda a magnificência da aurora pela última vez... como se fosse a primeira. | Open Subtitles | كنت أشاهد هذا المنظر الجميل لأخر مرة في حياتي كأني أشاهده لأول مرة |
Acho que todas esquecemos que eu era uma prisioneira, e foi como voltar para o liceu de novo. | TED | أعتقد أننا نسينا جميعًا أنني كنت أسيرتهن، وكنت أشعر كأني عدت إلى صف الثانوية مجددًا. |