Eu ajudava no altar, numa grande catedral, em Lisboa. | Open Subtitles | كنت خادم للمذبح في كاتدرائية كبيرة في لشبونة |
A responsabilidade de manter a tradição cantada aqui na catedral de Winchester é do maestro Andrew Lumsden. | Open Subtitles | مسؤولية الحفاظ على تقليد الإنشاد هنا في كاتدرائية وينشستر مُكلف بها رئيس الجوقة أندرو لامسدن |
Isto são torres de arrefecimento de uma subestação de eletricidade perto da catedral de São Paulo, em Londres. | TED | وهذا هو زوج من أبراج التبريد لمحطات الكهرباء بجانب كاتدرائية سانت بول في لندن. |
Apercebemo-nos de que tínhamos de fazer um projeto que incluísse sementes, uma espécie de catedral de sementes. | TED | أدركنا ان علينا صنع مشروع من البذور ، ونوع من كاتدرائية البذور. |
Evita portou-se à altura na Basílica de São Pedro. | Open Subtitles | مازالت تتطلع إلي جزءً في كاتدرائية القديس بطرس أثر العين |
Nenhuma das catedrais em que já estive se parece com isto. | Open Subtitles | ليس هناك أي كاتدرائية قد دخلتها وكانت بهذا الشكل |
E pediram-me para vir, reconstruir a catedral temporária. | TED | وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة. |
E seria um desastre num contexto assim. Essa é uma catedral gótica. | TED | و ستكون تلك الموسيقى مجرد ضوضاء لو عُزفت في محيطٍ كهذا. هذه كاتدرائية قوطية. |
A 75 milhas, encontra-se seu objetivo... a catedral de Nôtre Dame. | Open Subtitles | على بعد 75 ميلا كان الهدف كاتدرائية نوتردام |
Em volta da catedral Os santos e os apóstolos | Open Subtitles | في كافة أنحاء كاتدرائية القديسون والحواريون |
Pintar a catedral da Anunciação juntamente com Feafan Grek. | Open Subtitles | سوف تبدأون بالعمل على كاتدرائية البشارة مع ثيفينس اليونان. |
As sepulturas dos Bleuchamp não ficam na catedral de Augsberg mas na Igreja de Santa Ana. | Open Subtitles | قبور بيلوشامب ليست في كاتدرائية اوجوسبرج لكن في سانت انا كيريش |
Após a curta perseguição pela ferrovia atrás da catedral de S. Miguel Stampler foi capturado numa vala atrás do caminho-de-ferro... | Open Subtitles | وبعد مطاردة قصيرة فى منطقة القطار خلف كاتدرائية القس "مايكل" تم القبض عليه فى حفرة خلف طريق القطار |
Dá um passeio pela Fifth Avenue até à catedral de St. Patrick. | Open Subtitles | يمكنك أن تمشي على طول الشارع الخامس إلى ان تصل إلى كاتدرائية القديس باتريك |
Sempre achei o Kevin parecido com o Jesus da catedral da Second Street. | Open Subtitles | . لطالما تخيلت كيفن كيسوع في كاتدرائية الشارع الثاني |
é a catedral Southwark, uma das mais velhas igrejas de Londres. | Open Subtitles | إنها كاتدرائية ساوثوارك إحد أقدم الكنائس في لندن |
Os poucos que experimentaram o mundo congelado muitas vezes falam que é como estar numa catedral. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم خبرة قليلة في العالم تحت السماء المتجمدة يتكلمون في كثير من الأحيان على أنهم يسيرون في كاتدرائية. |
É uma catedral de beleza porque vemos árvores e tudo verdejante. | Open Subtitles | تعال، يبدو مثل كاتدرائية من الجمال لأنك ترى الأشجار، |
Ninguém realmente se dá ao trabalho de talhar a fachada de uma grande catedral gótica a menos que tenha um propósito por trás. | Open Subtitles | لن تخاطر بوضع هكذا أشياء على واجهة كاتدرائية عظيمة مالم يكن لديك أسباب تدفعك لذلك |
Não se pode reconstruir uma catedral sem a sua relíquia. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تبني كاتدرائية بدون أثر قديسها |
"com uma arquitectura inspirada na Basílica de São Pedro, em Roma," | Open Subtitles | قبة مستوحاة من كاتدرائية القديس بطرس في روما |
O domínio público aparece sobretudo na forma de ruas, nos EUA porque não temos as praças de catedrais e de mercados com 1000 anos de idade das culturas mais antigas. | TED | المجال العام يأتي معظمه في شكل من الشارع في أمريكا، لأننا لا نملك ساحات 1000 عاما كاتدرائية والمربعات السوقية لأقدم الثقافات. |
O Tanner está na "The Blessed Saints Cathedral". | Open Subtitles | -تانر) في كاتدرائية (القديسين) ). |