| Se o ventrículo se romper, ia ser um desastre. | Open Subtitles | أسف، لكن إن تمزق البطين ستكون النتيجة كارثية |
| Acusação: Mas a sua política, quer externa ou interna, foi um desastre. | TED | الإدعاء: وبالرغم من ذلك سياسته الخارجية والمحلية كانتا كارثية. |
| É uma maneira elegante, e quase poética, de olhar para o mundo, mas há um problema catastrófico associado. | TED | حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة. |
| A língua é uma coisa complexa, e quando se perdem na tradução, conceitos abstratos ou nuances, as consequências podem ser catastróficas. | TED | اللغة معقدة بطبيعتها، وعندما تضيع المفاهيم المجردة أو المختلفة أثناء عملية الترجمة، قد تكون العواقب كارثية. |
| Em 11 desses 15 casos, deixem-me que vos diga, o desfecho foi uma guerra catastrófica. | TED | وفي 11 حالة من ال15، دعوني أخبركم، إنهم انتهوا بحرب كارثية. |
| A evolução é cega, não pode antecipar nem adaptar-se a acontecimentos catastróficos. | Open Subtitles | لأن التطور اعمى لا يمكنه التحسب و التأقلم مع الأحداث كارثية |
| Falamos de uma sociedade que se está a retirar para a depressão e a dissociação, quando nos estamos a confrontar, potencialmente, com a próxima grande catástrofe, que é a mudança climática. | TED | إننا نتحدث عن مجتمعٍ يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقتٍ نحن فيه في خطر مواجهة تغيراتٍ مناخيةٍ كارثية أخرى. |
| A última vez que vieste a público, foi um desastre. | Open Subtitles | آخر مرّة أعلنت فيها عن نفسك، كانت كارثية. |
| - O que me parece um desastre, e além de tudo, Lisa, desde que te falei sobre o Ramon, tratas-me como se fosse louca! | Open Subtitles | الذي يبدو وصفة كارثية و قعت عليه. وفوق كل شيء اخر,ليسا منذو فترة انا اخبرتكِ حول رومان |
| Mas podemos concordar que ela é um desastre em forma de gente. | Open Subtitles | لديهم.. لكن يمكننا ان نتفق على انها انسانة كارثية. |
| Alguns acham que esse detonador chegará em 2012 e, neste caso, o resultado será extremamente catastrófico. | Open Subtitles | البعض يعتقد بأن ضغطة الزناد ستكون في سنة 2012 و إن حدث ذلك , فلن تكون النتائج أقل من كارثية |
| Uma exposição ao ar, num ambiente não filtrado, pode ser catastrófico. | Open Subtitles | التعرض للهواء في بيئة غير منقّحة -قد تكون كارثية -آسف. |
| Antes de o Fry ter atirado as calças desde o céu, detectou o princípio de um catastrófico ciclo de manchas solares. | Open Subtitles | قبل أن يفجره فراي ليستعيد بنطاله لقد إكتشف بداية دورة بقعة شمسية كارثية |
| Acho que se vocês praticassem sexo, as repercussões seriam catastróficas. | Open Subtitles | اعتقد انه اذا كان لاثنين من أنت الجنس، تداعيات ستكون كارثية. |
| Tentámos sempre proteger os nossos de lesões catastróficas. | Open Subtitles | نحن نحاول دائماً حماية شعبنا من إصابات كارثية |
| E têm de detê-la antes que fique mais poderosa. Se não, garanto-lhes, as consequências vão ser catastróficas. | Open Subtitles | ويتحتم أن تردعوه قبلما تستفحل قواه، وإلا فأتوعّدكم بأن تكون العواقب كارثية. |
| A libertação dum micróbio patogénico aéreo como esse será catastrófica. | Open Subtitles | نتائج الإنتشار في الجو كهذه يمكن أن تؤدى إلى نتائج كارثية |
| Um homem da Virginia permanece desaparecido há 18 dias depois de sofrer uma condição médica catastrófica | Open Subtitles | آثار رجل فيرجيني بقيت غير مكتشفة لمدة 18 يوما بعد تعرضه لحالة طبية كارثية |
| É uma máquina espantosa, que poderia ser catastrófica nas mãos erradas. | Open Subtitles | هذه قطعة تقنية فريدة من نوعها، وقد تكون كارثية في الأيدي الخطأ |
| Três: Mais tarde ou mais cedo o banco sofrerá prejuízos catastróficos e irá à falência se não for salvo. | TED | وثالثا: وعلى المدى البعيد، سيعاني المصرف من خسائر كارثية وسَيُفْلِسُ إن لم يُنْقَد من ذلك. |
| danos catastróficos para o coração, além da perda maciça de sangue e trauma de órgãos. | Open Subtitles | أضرار كارثية في القلب بالإضافة إلى فقدان كثير للدم و كدمات في الأعضاء. |
| Ou que, pelo menos, no caso de acontecerem, minimizassem a probabilidade de se tornarem uma catástrofe. | TED | أو على الأقل إذا حدثت أمور سيئة ستقلص من احتمالية أن تصبح كارثية تماما |
| Se caísse nas mãos erradas, podia ter consequências desastrosas para a paz. | Open Subtitles | لو وقع فى الأيدى الخاطئة ستكون هناك تأثيرات كارثية على السلام العالمى |
| Idosos entusiasmados, álcool e um lago? É receita certa para o desastre. | Open Subtitles | كبار السن فظين و ويشربون بأسراف من الحيرة هذه وصفة كارثية |