Eu não chego para ti? Diz-me! | Open Subtitles | أنا لست كافية بالنسبة لك، أخبرني... |
Eu não chego para ti? | Open Subtitles | -أنا لست كافية بالنسبة لك ... |
36 horas chegam para recuperar. | Open Subtitles | مدة 36 ساعة كافية بالنسبة لي لأسترد قوتي |
Os meus impostos não chegam para ti e para a tua tribozinha? | Open Subtitles | إذاً أموال ضرائبي ليست كافية بالنسبة لك ولقبيلتِك، صحيح؟ |
Três interpretações do Rudolph num dia é o suficiente para qualquer homem. | Open Subtitles | ثلاثة مرات لأداء شخصية رودولف في يوم واحد كافية بالنسبة لرجل واحد |
Bem, eu tinha um taco, que, por sua vez, chateou-o o suficiente para o levar a tentar cortar-me com o meu próprio abre cartas. | Open Subtitles | حسناً, كان لدي عصا, والتي تبين, أنّها أغضبته وكانت كافية بالنسبة له ليجرحني مع رسالتي الاستفتاحية |
Não foi o suficiente para que te tornasses a mulher intensa, protectora e terrivelmente feroz que tu és na realidade. | Open Subtitles | ليست مدة كافية ,بالنسبة لك لتصبحين شديدة وقائية، مخيفة امرأة شرسة أنتِ حقاً كذلك |
Um bando de maricas a dizer que serem parceiros domésticos não é bom o suficiente para eles. | Open Subtitles | مجموعة من الشواذ الحمقى يشتكون من أنّ حقوقهم في التزاوج ليست كافية بالنسبة لهم |
Acho que 30 dias preso não foram o suficiente para ti. | Open Subtitles | أظن أن 30 يومًا في الحبس لم تكن كافية بالنسبة لك ؟ |