ويكيبيديا

    "كاف من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • suficiente
        
    • para
        
    • suficientes
        
    Ainda haverá criminalidade suficiente na cidade quando ele se for embora. Open Subtitles سيكون هناك عدد كاف من الجرائم في المدينة وقتما يرحل
    Quem é que, aqui, sente que dorme o suficiente? TED من يعتقد بأنه يحصل على قدر كاف من النوم هنا؟
    Acho que não descansas o suficiente. Open Subtitles فكرت انك أردت يوم إجازة أنا لا أحصل على قسط كاف من الراحة
    Disse que ele, não conseguiu encontrar, pessoas suficientes , para informadores. Open Subtitles قال إنه لم يستطيع العثور على عدد كاف من المرشدين
    São crianças suficientes para encher o campo de críquete de Melbourne. TED هذا عدد كاف من الأطفال لملء ملعب ملبورن للكريكيت.
    O suficiente para... aguentar-me durante uns 30 anos ou assim. Open Subtitles فقط كاف من أجل, أنت تعلم إعالتي لما يقارب الثلاثين سنة تقريباً
    Com homens e poder de fogo suficiente, posso resolver o problema. Open Subtitles مع عدد كاف من الرجال , وقوة نارية أستطيع أن أعتني بتلك المشكله سيدي
    Com pressão suficiente, ela deve disparar à velocidade máxima. Open Subtitles مع ضغط كاف من المفترض أن تنطلق بالسرعة القصوى
    E és esperto o suficiente para saber que vais perder o ponto. Open Subtitles و انت على قدر كاف من الذكاء لتعرف انه حتى انت ستخسر أفضليتك في احد المواقف
    Tive de descobrir quanto custa. Há o suficiente aí. Open Subtitles لقد بحثت عن تكلفتها وهذا مبلغ كاف من المال
    - ou encontrar um "stock" suficiente de culturas celulares. Open Subtitles أو العثور على واحد مع مخزون كاف من الثقافة الخلية.
    Sim, mãe. Ando a dormir o suficiente. Open Subtitles نعم، امى، اود الحصول على قسط كاف من النوم
    Se não dormir o suficiente, o meu ritmo circadiano fica desregulado e fico cansada durante o dia. Open Subtitles لو لم أحظ بقدر كاف من النوم فسيضطرب إيقاع ساعتي البيولوجية. و سأشعر بالتعب أثناء النهار وسأفقد قدرتي على التميز.
    Com um número suficiente de servidores, os mapas como este tornarão possível tomar ações preventivas, conter riscos antes que se tornem em emergências que demoram anos a recuperar. TED مع عدد كاف من المستخدمين، الخرائط كهذه ستجعل من الممكن اتخاذ إجراءات احترازية، تحتوي على مخاطر قبل أن تتحول إلى حالات طارئة تتطلب سنوات للتعافي منها.
    A análise da respiração só pode ter êxito se podermos gerar um enorme conjunto de dados e torná-los disponíveis para uma ampla utilização. TED فتحاليل التنفس يمكن أن تنجح فقط إن قُمنا بتوليد كمّ كاف من البيانات يجعلنها متاحة للاستخدام الواسع
    É um grupo florescente, e com pouca procura da indústria, a maioria destes fornecedores não tem impulso para crescer. TED إنه قطاع ناشئ، وفي حالة عدم وجود طلب كاف من الصناعة، فلن يتشجع معظم هؤلاء الموردين على النمو.
    Não há médicos, enfermeiras, nem salas suficientes. Open Subtitles لا يوجد عدد كاف من الأطباء والممرضات لا توجد غرف الولادة بما فيه الكفاية
    Ele não encontrou gajos suficientes para trairem. Open Subtitles لم يستطيع العثور على عدد كاف من المرشدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد