Acontece que, a delegação — se quiserem — pode ser a solução para praticamente tudo, à exceção das funções corporais, como ir à casa de banho. | TED | وكما يتضح أن التفويض قد يكون الحل لأي شيء إذا أردت له أن يكون كذلك، بصرف النظر عن الأشياء الوظيفية كالذهاب لقضاء الحاجة. |
Para mim, isto é como ir ao oftalmologista. | TED | إذن فهذا الوضع بالنسبة لي، كالذهاب إلى طبيب العيون، حسنا؟ |
Relaxar na casa de uma miúda. Coisas simples, como ir ao cinema e isso. | Open Subtitles | التسكع بساحه الفتيات فحسب الأشياء الصغيره, كالذهاب للسينما |
como ir a bares reles e barulhentos e não ser capaz de ouvir que a miúda que nem é má ao seu lado diz algo estúpido. | Open Subtitles | كشاب أعزب كالذهاب إلى بار صاخب ومريع إلى جانب قولك شيئا غبيا |
Arranjar alguém que responda ao meu telefonema um dia depois do Dia da Acção de Graças é tão divertido como ir ao centro comercial no dia a seguir ao Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | إيجاد شخص يرد عليك مكالماتك في اليوم الذي بعد عيد الشكر به نفس مقدار المرح كالذهاب للمول بعد عيد الشكر |
como ir numa viagem de carro, ir à procura de aventura. | Open Subtitles | كالذهاب في رحلة على الطريق نجد بعض المغامرة |
como ir ao salão de jogos? | Open Subtitles | كالذهاب إلى صالة ألعاب الفيديو أو ما شابه؟ |
Vamos fazer uma coisa normal, como ir ao shopping ou ao cinema. | Open Subtitles | لنفعل شيئًا أعتياديًا، كالذهاب للتسوق، أو لمشاهدة فيلمًا. |
Aquela noite foi tão inesperada para mim como para ti, mas estar contigo foi como ir a um sítio que eu não conhecia. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الليلة مفاجأة لي بقدر ما كانت لكِ... لكن كَوني معكِ كالذهاب إلى مكان لم أذهب إليه من قبل! |
Foi como ir para um hotel, como dar entrada num hotel chique de um aeroporto numa cidade onde, na verdade, não vive ninguém. | Open Subtitles | كالذهاب إلى فندق ...كدخول أحد فنادق المطار الراقية في مدينة لا يسكنها أحد |
Sabe, como ir para o Canadá e, talvez, trabalhar nos navios de pesca. | Open Subtitles | أنتَ تعلم، كالذهاب ل"كندا". و لربما الحصول على مهنة في صيد السمك. |
Ninguém viajou mais depressa do que a equipa da Apolo 10. O puro otimismo sobre os poderes da tecnologia evaporou-se à medida que os grandes problemas que julgávamos seriam resolvidos pela tecnologia, como ir a Marte, criar energia limpa, curar o cancro ou acabar com a fome, revelaram-se extremamente difíceis. | TED | و ما من أحد سافر أسرع من الطاقم أبولو 10، والتفاؤل المفرح حول صلاحيات التكنولوجيا قد تبخر كما قد تصورنا أن التكنولوجيا ستحل مشاكل كبيرة ، كالذهاب الى المريخ , خلق الطاقة النظيفة، وعلاج السرطان، أو إطعام العالم قد بدا مستعصي الحل. |
como ir aos Mets. | Open Subtitles | كالذهاب إلى الواجهة |
Sim, seria como ir a Amesterdão... e não dar uma volta a pé por todas aquela célebres casas. | Open Subtitles | أجل ، سيكون هذا كالذهاب لـ(أمستردام) وعدم الذهاب في الجولة الشهيرة |
Esquece o que te disse. Pensa que é como ir ao dentista. | Open Subtitles | فكري كالذهاب إلى طبيب الأسنان |
É como ir ao teu próprio funeral, mas ... melhor. | Open Subtitles | انه كالذهاب الي جنازتك, و لكن... افضل. |