Tinha tanta esperança de vos dar um Natal branco, como aqueles que conheceram. | Open Subtitles | وكنت اتمنى ان نوفر لكم أعياد ميلاد بيضاء كالذى تعودنا عليه |
Descobri-me tentando esquecer o propósito que me fez vir, como se tenta esquecer um sonho mau. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسى أحاول أن أنسى الهدف من مجيئى كالذى يحاول أن ينسىى حلم شرير |
Era como um grande parque, digno de uma história de fadas. | Open Subtitles | كأنها متنزة قديم كالذى قرأنا عنه فى الخرافات |
Tão assustado que urinavas nas calças. Todos os dias. Um inútil. | Open Subtitles | كالذى يخشى أن ينظف نفسه ويتبول فى سرواله كل يوم |
Tenho dois bons rapazes aqui que não se iriam envolver em algo como o que me está a descrever. | Open Subtitles | لدينا شابين رائعين هنا لا يمكن أن يتورطا . فى شىء كالذى وصفته لى |
Se tivéssemos heroína para injecta-lo, como fazia com as suas vítimas, seria mais limpo do que balas, não era? | Open Subtitles | إذا كان لدينا فقط بعض الهيروين للتخفيف من ألمك كالذى كُنت تستخدمه مع ضحاياك أقل فوضوية من الرصاصات ، أليس كذلك ؟ |
Talvez devesses começar a pensar em algo mais do que, apenas, ir com a corrente. O quê? como tu fazes? | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت لتفكر في ما هو أبعد من ذلك ماذا، كالذى تعمله أنت؟ |
A não ser que esteja numa batalha gigante contra a morte... como estive, ontem à noite. | Open Subtitles | إلا إذا كنت فى صراع ضخم حتى الموت... كالذى كنت فيه الليلة الماضية |
Era como se ele estivesse... a dominar-me. | Open Subtitles | كان كالذى يفرض سيطرتة علىّ ويتملـكنى |
Vocês nunca provaram waffles como estas. | Open Subtitles | يا رجل ليس هناك كعك وافل كالذى هنا |
Na pior das hipóteses, arranjas outra criatura como a que está no tanque e eu alimento-me dela, como fiz sabes com quem. | Open Subtitles | إن حدث الأسوأ ستصنع مخلوقاً آخر كالذى في الخزان وسأتغذى عليه كما فعلت مع... |
Não és como os outros loucos que saíram dos casulos, pois não? | Open Subtitles | لست كالذى كانوا فى الشرانق، أليس كذلك؟ |
E em Paris, o verdadeiro génio que foi Georges Méliès... transformou-o num filme, de 35 milímetros... tal como este que assistem agora. | Open Subtitles | "و فى باريس, ذلك العبقرى "جورج ميليه ...حوله إلى فيلم, 35 ملليمتر كالذى تشاهدونه الآن |
- Para o Município! - como você devia estar a fazer! | Open Subtitles | كالذى مفترض أن تقوم به. |
- Bem, precisamos todos de alguma ajuda. - Oh, como deu à Amanda Armstrong? | Open Subtitles | يمكننا جميعاً الاستعانة ببعض المساعدة كالذى قدمته لـ(اماندا ارمسترونج) ؟ |
Um projecto em que eu trabalhava, há 6 anos, foi cancelado. | Open Subtitles | وبسبب هذا, فمشروع كالذى كنت اعمل عليه لمدة 6 سنوات, قد ألغته حكومتى |
Todo o conhecimento que estes alienígenas em particular possuíam? | Open Subtitles | كالذى فى كوكب إرنست كل علوم هؤلاء الغرباء تحديدا |
Acho que não tens espaço para uma cama de casal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديك مساحة بالغرفة لسرير كبير كالذى كان عندك |