Mas não age como um homem que tenha sido enganado. | Open Subtitles | ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له. |
Deram-me um filho tão doce como uma mulher, e uma filha tão dura como um homem. | Open Subtitles | لقد منحونى اٍبنا رقيقا كالمرأة و اٍبنة قاسية كالرجل |
- como um homem. | Open Subtitles | كالرجل على فراش نثر عليه الورود ويرتدي بدلة السهرة |
Mas ele estava a agir como homem grande e superior. | Open Subtitles | لكنّه كان يتظاهر كالرجل الكبير. |
Não idiota, pensa como homem, sente como uma.. confusão.. vamos lá! | Open Subtitles | ! لا ايها الغبي , فكر كالرجل , واشعر كالـ .. لقد تشوشت .. |
Não, eu vejo-te mais como o homem nas árvores de binóculos. | Open Subtitles | لا، أراك أكثر كالرجل المسجون بين الأسيجة ومعك منظار |
Se beber isto tudo, posso arrotar como um homem. | Open Subtitles | إن شربت كل ما معي فسوف أتجشأ كالرجل. |
Deveis ter orgulho em serdes tão engraçada como um homem cujos tomates lhe roçam os joelhos. | Open Subtitles | يجب أن تكونين فخورة بأنكِ مضحكة كالرجل الذي كراته تمر على ركبتيه. |
Sabes lutar como um homem que está há muito tempo sem uma guerra. | Open Subtitles | أتعرف أنك تقاتل كالرجل الذي لم يرى معارك منذ زمن بعيد. |
Estás ficando verde novamente, por que não sobes, e eu levo-te a casa na minha bicicleta como um homem. | Open Subtitles | بدأتِ تتحولين للأخضر مجدداً لذا لما لا تهدأي وسأوصلك على الدراجة كالرجل الحقيقي |
Não ajas como aquele homem, mas pensa como um homem. | TED | والآن لا تتصرفين كالرجل بل تفكرين مثله |
Quando trabalhares como um homem, nós alimentamos-te como tal. | Open Subtitles | عندما تعمل كالرجل، سنطعمك كالرجل |
Devia ser tratada como um homem. | Open Subtitles | أو إجهاضه يجب أن تتم معاملتك كالرجل |
Podes ter casado, como um homem. Fala da Anya outra vez e... | Open Subtitles | ومررت به كالرجل مقطع آخر عن آنيا |
Eu sei, só estou a ter dificuldades em aceitar-te como um homem... por seres tu. | Open Subtitles | -أنا فقط أواجه صعوبة في تَقَبُّلِكَ كالرجل لأنّك أنت |
Entrei como um homem e serei um homem até ao dia em que morrer. | Open Subtitles | ساذهب كرجل وسأبقى كالرجل حتى يوم مماتى |
Num round, Foreman caiu como um homem velho. | Open Subtitles | جولة أخرى أصبح فورمان كالرجل المسن |
Pensou que a carta era um sinal de que a NASA, na sua missão a Plutão, o estava a reconhecer finalmente como o homem que ele era. | Open Subtitles | شعر ان تلك الرسالة كانت حقا إشارة الى أن ناسا خلال مهمّتهم إلى بلوتو إعترفت به أخيرا كالرجل الذى كان حقا |