Não devem andar por aí a rir como macacos. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكونوا دائمي الابتسام كالقرود |
Quem vai notar que as outras mentiras voavam ao redor como macacos? | Open Subtitles | من الذي سيلاحظ مع كل الأكاذيب الأخري كالقرود الطائرة ؟ |
Agora, podem saltar pelas árvores como macacos ou planear como ir buscá-lo. | Open Subtitles | الأن، يُمكنكم القفز بالجوار هنا كالقرود الملاعين على الشجر أو يُمكننا العمل على كيفية دخولنا لهُناك وأحضاره. |
Vistam as roupas, seus macacos lazarentos. | Open Subtitles | ارتدوا بعض الملابس انكم تتصرفون كالقرود |
Nós não mostramos os nossos pés descalços, como os macacos. | Open Subtitles | نحن لا نسير حفاه كالقرود |
Eles têm macacos Rhesus a trabalhar lá como gerentes. | Open Subtitles | لديهم مديرين كالقرود ! يعملون هناك |
Quero que todos saibam que esta manhã coloquei a Enid no corrimão de segurança na nossa cozinha e nós fizemos como macacos bêbados. | Open Subtitles | سأخبركم جميعاً أن هذا الصباح رفعت (إيند) على حاجز المطبخ ومارسنا الحب كالقرود الثملة |
E as mãos nos pés. Como todos os macacos. | Open Subtitles | و أيدي بدل أرجله كالقرود |
Eles açambarcaram o ouro, como macacos. | Open Subtitles | "انتزعوا الذهب كالقرود" |