Agora vou fazer toda a palestra de novo, em três minutos numa forma de espetro total. | TED | والآن سأعرض الفكرة كاملةً في ثلاث دقائق بطريقةٍ متسلسلةٍ نوعاً ما. |
Terá completa responsabilidade pelas crianças desde que chegar. | Open Subtitles | هتكوني مسؤلة مسؤوليةً كاملةً عن الأطفالِ منذ أن تَصلْي |
Mas e se houvesse, entre essas duas descrições, uma página inteira desaparecida? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كان هناك بين هذين التفصيلين... صفحة كاملةً مفقودة؟ |
Assim, alcançámos um efeito de surpresa quase completo. | Open Subtitles | وبذلك نكون قد حققنا تقريباً المفاجأه كاملةً |
Agora que é o nosso artista de guerra oficial, podemos pô-lo completamente a par. | Open Subtitles | الآن وبما أنك رسام الحرب الرسمي، فسنطلعك على التطورات كاملةً. |
Vais mesmo passar o fim de semana inteiro a trabalhar? | Open Subtitles | هل حقًّا ستقضي عطلة الاسبوع كاملةً تعمل؟ |
A experiência diz-me que é melhor haver sinceridade total. | Open Subtitles | وتشور الخبرة عليّ بأن مجاهرةً كاملةً هي خير سبيل |
Estou preparado para assumir total responsabilidade. | Open Subtitles | حسناً , أنا مستعد لتحمل المسئولية كاملةً |
- Podias voltar ao écran total? | Open Subtitles | أيُمكنك أن تعد للقطة كاملةً ؟ . بالتأكيد |
Não me contou a história completa, mas... aparentemente, ela estava a fugir de algo. | Open Subtitles | هو لم يعطيني القصة كاملةً ولكن، على ما يبدو، كانت هاربتاً من شيء ما. |
Bom, quer a história completa, não quer? | Open Subtitles | حسناً ، أنتم ترغبون بالقصة كاملةً ، أليس كذلك ؟ |
Tens que dar a volta completa com as pernas. | Open Subtitles | يجب أن تجعل ساقيك يلفوا لفةً كاملةً. |
Não há fundações; usam tela para construir toda a cidade. | TED | لا يوجد أساسات، يبنون هذه المدينة كاملةً بالقماش. |
Algo me diz que Leão nunca disse toda a verdade. | Open Subtitles | يُنبؤُني شيء أن ليو لَم يَقُل الحَقيقَة كاملةً |
Juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أُقسمُ أن أَقولَ الحقيقَة كاملةً و لا شيء غيرَ الحقيقة. |
O meu pai e a corte real inteira acham que sou um cobarde. | Open Subtitles | أبى و المحكمة الملكية كاملةً ظنوا بأنى مخادع |
E se ele gostar, o pai poderá construir a catedral inteira. | Open Subtitles | و إن أعجب به عندها سوف يسمح لأبيّ بناء الكاثدرائية كاملةً لم يأتي أحد لمساعدتنا بعد |
Eu preciso de um círculo completo para montar o crânio e derrotar os caçadores de bruxas. | Open Subtitles | احتاجُ دائرةً كاملةً لتجميع الجمجمة وهزيمة صائدي السحرة |
Muito bem. Tenho uma contraproposta para ti. Pago-te esse preço por litro mas pelo lote completo. | Open Subtitles | حسنٌ، هاكَ صفقةٌ جديدة إذاً سأدفع 15 ألفاً للغالون الواحد، للألف غالون كاملةً |
É regra, negar o pedido até ser completamente investigado. | Open Subtitles | سياستنا بأن نـرفض جميع الدعاوى حتى يتم التحقيق فيها كاملةً |
A minha nova vida completamente normal. Sabes, aquela que ainda ando a perseguir? | Open Subtitles | حياتي العادية الجديدة كاملةً أتعلمين ، الشخص الذي لا زلت أطارده؟ |
Esta imagem, apesar de linda, é uma imagem com 40 gigabytes de um proteoma inteiro. | TED | هذه الصورة -على الرغم من جمالها- هي صورة حجمها 40 جيجابايت للبروتيوميات كاملةً |
Preciso de saber toda a história já. | Open Subtitles | أريد القصة كاملةً الان |