Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
Sargento, com todo o respeito, vou ignorar tudo o que disse. | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Com o devido respeito, Senhora, acho que não são de confiança. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم |
Com o devido respeito se não nos segue para Trevis, abatê-lo-ei de um disparo. | Open Subtitles | مع كامل احترامي كولونيل دانيالز إذا لم تتبعنا إلى فاعدة ترافيس الجوية فسأفجرك |
Bem, com todo respeito... parece que, sempre que me fazes uma pergunta, já tens a resposta. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يبدو لي أنك كلما سألتني سؤالاً ، أنك تعرف جوابه مُسبقاً |
Com todo respeito, pai... você deve se sentar no trono. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة |
Com todo o respeito, amigo, eu não preciso de contacto. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا صديقي، لا أحتاج وسيلة تواصل. |
Com todo o respeito, isso foi uma citação. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس |
Com todo o respeito, deixe-me pelo menos falar com ele e aconselhá-lo a desistir. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي |
Com todo o respeito, meu General, já estudámos os riscos. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي لقد قدرنا حجم المخاطرة |
Com todo o respeito pelas instalações médicas do estado no estado em que Mr. | Open Subtitles | مع كامل احترامي الى مستشفيات الولايه هنا بحالته السيد سبرانوس له الحق |
Com todo o respeito quero ouvir isso de quem tenha feito Medicina, não Agência William Morris. | Open Subtitles | ال مع كامل احترامي لك أريد ان أسمع ذلك من خريج كلية الطب و ليس خريج وكالة وليام موريس |
Capitão... com o devido respeito, posso sugerir sentinelas nas colinas? | Open Subtitles | سيدي، مع كامل احترامي هل يمكنني اقتراح الحراسة في المنطقة العالية ؟ |
Com o devido respeito, eu vou decidir por mim mesma o que precisa ser coçado, e quando. | Open Subtitles | مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى |
Com o devido respeito á tua mulher, este caso não é sobre ela. | Open Subtitles | ،مع كامل احترامي لزوجتك فهذه القضيّة ليست عنها |
Sr. Presidente, com o devido respeito, não está a querer ver o significado das nossas descobertas. | Open Subtitles | سيدي الرئيس مع كامل احترامي إنك لا ترى أهمية ما توصلنا إليه |
Com o devido respeito, os meus músculos cerebrais gostam de ser intuitivos com informações, não com pessoas. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي عضلات دماغي ترتاح مع العمل على معلومات |
Com o devido respeito, senhor, eu sei que este caso é importante para si, mas, quando quebramos as regras, temo-lo a si para nos proteger. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيّدي، أعرف أهمية هذه القضية بالنسبة لك، لكن حين نخرق نحن القوانين، ستحمينا أنت. |
Com todo respeito, senador, esta unidade não é de brincadeira. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيناتور ولكن هذه الوحده لا تقوم بالخدع للحفلات |
Como todo respeito, sargento, me ferro todo dia com vocês tentando me provar. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيرجينت علي أن ابدأ كل يوم وانا احاول أن أتعادل معكم وأنا مستواي يعلو وينخفض |
Com todo respeito, não acho que está dizendo a verdade. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدتي,لا اظن انك تخبرينا الحقيقة |