Sim, e temos um escritório cheio de funcionários furiosos. | Open Subtitles | بلى. وصلنا مكتب كامل من الموظفين سكران حالا. |
Mas, ao mesmo tempo, contém um mundo inteiro cheio de possibilidades. | TED | لكن في نفس الوقت، يملك كون كامل من الاحتمالات. |
Temos um campo cheio de jogadores para o Jogo. | Open Subtitles | لقد حصلنا علي حقل كامل من اجل العبه المجموع الكلي 25 فريق |
Há uma série inteira de vídeos do Youtube dedicados a uma experiência que, estou certo, toda a gente nesta sala já teve. | TED | هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها. |
Agora há uma equipa inteira de assassinos, e todos com habilidades? | Open Subtitles | والآن يوجد فريق كامل من القتلة وجميعهم لديهم قدرات خارقة |
Esta é uma parede cheia de bananas com diferentes maturações no dia de abertura nesta galeria de Nova Iorque. | TED | هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك. |
Os nossos filhos crescendo necessitados de roupas, e nós agradecendo a Deus pela paternidade, numa casa cheia de necessidades? | Open Subtitles | أو ينشأ أطفالنا بملابس بالية .ونشكر الله على هذه الأبوة في ظل منزل كامل من الفتات ؟ |
Só estou preocupada por perder um dia inteiro de trabalho, por isso... | Open Subtitles | حسناً, انا قلقة قليلاً من خسارة يوم كامل من العمل لذا |
Porque não há instruções para um balão cheio de chili? | Open Subtitles | مهلا, كيف تأتي ليس هناك تعليمات لبالون كامل من الفلفل الحار؟ حسنا. |
Oh, e eu adquiri uma barriga cheio de boi. | Open Subtitles | أوه، وأنا حصلت على بطن كامل من العجل المخصيّ. |
Como ter o tanque cheio de gasolina com o ponteiro preso no "vazio". | Open Subtitles | مثل تعبئة خزان كامل من الوقود والمؤشر عالق على كلمة فارغ |
Um dia cheio de trabalho. Uma noite de socialização. | Open Subtitles | "نهار كامل من العمل، ومساء من المخالطة الاجتماعيّة" |
Estás a dizer-me que acabei de morfar um pão de banana inteiro cheio de erva? | Open Subtitles | هل تخبرني انني اكلت رغيف كامل من خبز الموز بالمسكر |
E estava cheio de bêbados desmaiados... e havia vômito por todo o lugar... e eu e o Joe... | Open Subtitles | وكان كامل من الرجال الذين كانوا في حالة سكر مرت بها والتقيأ في كل مكان، وبيني وجو |
Pode-se arrasar uma geração inteira de pessoas, reduzir as suas casas a cinzas, mas ainda assim elas regressarão. | Open Subtitles | يمكنك أن تمحو جيل كامل من الناس، تحرق منازلهم عن بكرة أبيها، وبطريقة ما مازالوا يعودون |
Precisamos de uma comunidade inteira de arquitectos e projectistas africanos para continuar com mais milhares de exemplos. | TED | نحن بحاجة إلى مجتمع كامل من المهندسين المعماريين والمصممين الأفارقة ليتولوا آلاف الأمثلة الأخرى. |
Uma geração inteira de Cinderelas, e não há meio de chegar o sapatinho. | Open Subtitles | جيل كامل من السيندرالس وليس هناك نعال قادمة |
O movimento de uma civilização inteira de um modo de vida nómada para o sedentarismo. | Open Subtitles | بإنتقال مجتمع كامل من حياة بدوية إلى حياة مستقرة |
Ele vai aparecer com uma lata de café cheia de minhocas. | Open Subtitles | قال انه ذاهب لتظهر مع القهوة يمكن أن كامل من الديدان. |
Lembra-te. Uma máquina cheia de roupa, seca mais rápido do que meia. | Open Subtitles | تذكري، حمل كامل من الغسيل يجف أسرع من نصف حمل. |
Tenho uma sala cheia de mediocridade e agora a polícia anda atrás de mim. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا. أنا حصلت على مسرح كامل من الرداءة والآن رجال شرطة على مؤخرتي. |
Ainda há um dia inteiro de transacções até à hora H e eu não quero sobressaltos. | Open Subtitles | لازال لدينا يوم كامل من التجارة قبل حلول ساعة الصفر لذلك لا أريد مشاكل |
Além dos agentes de narcóticos... existem equipas adicionais de todo o mundo. | Open Subtitles | يُدار بشكل كامل من الداخل ولا يحتاج الى اي معدات خارجية |
Estamos a observar toda uma geração de jovens que são jogadores exímios. | TED | ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب. |