E Foi a única vez que me falou sem dizer "cabeça de alho chocho". | Open Subtitles | تلك كانت المرة الوحيدة التي خاطبني دون إستخدام كلمة أحمق |
Pediu-me para cuidar de ti, Foi a única vez que o vi chorar | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اهتم بك انها كانت المرة الوحيدة التي رايته فيها يبكي |
Aquele incêndio Foi a única vez, que houve algum calor naquela casa, seus canalhas cruéis. | Open Subtitles | ذلك الحريق كانت المرة الوحيدة الذي شعرت فيها بالدفء في البيت أيّها الوغدان القاسيان |
Deixou esse rapaz falar porque Foi a única vez... em que conseguiu penetrar na mente dele, certo? | Open Subtitles | أتعلمين؟ لقد سمحت لهذا الفتى بالتحدث إليه، لأنها كانت المرة الوحيدة التي تتمكنين بها من الدخول إلى ذهنه، أليس كذلك؟ |
Foi a única vez que quebrei as regras. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي خرقت فيها القواعد |
Meninos, Foi a única vez que perdi a esperança na ideia de que a minha vida seria melhor, três anos depois. | Open Subtitles | أطفال، لقد كانت المرة الوحيدة التي فقدت فيها الثقة أن حياتي ستكون أفضل خلال ثلاث سنوات |
Mas Foi a única vez em que vi a minha mãe sorrir ao dizer: | Open Subtitles | لكنها كانت المرة الوحيدة التي رأيت فيها أمي وهي تبتسم حقا |
Foi a única vez que algo assim aconteceu-me. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التى يحدث لي شيئاً كذلك في حياتي |
Foi a única vez que me senti tentada a partir. | Open Subtitles | لقد كانت المرة الوحيدة التي أغرتني بالذهاب بعيدًا |
O último corpo Foi a única vez em que fui homem. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي أصبحت فيها رجلاً |
Foi a única vez, em 20 anos de prática de advocacia... | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة من الدفاع الجنائي خلال 20 عاماً |
Foi a única vez que escrevi cartas para ambos os amantes. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي أكتب فيها رسائل |
Foi a única vez que mentiu-me até agora. | Open Subtitles | هذه كانت المرة الوحيدة التي تكذبين عليّ بها... . حتى الأن |
Foi a única vez. Foi a primeira vez. | Open Subtitles | تلك كانت المرة الوحيدة و الأولى |
Sabes, essa Foi a única vez que eu nunca... | Open Subtitles | ..تعلمين, تلك كانت المرة الوحيدة التي |
(Aplausos) Foi a única vez que o meu pai me viu a atuar ao vivo, e eu dedico esta palestra à sua memória. | TED | (تصفيق) وقد كانت المرة الوحيدة التي رآني فيها والدي أمثل مباشرة أمامه، وها أنا أهدي هذه المحادثة إلى ذكراه. |
Foi a única vez que falei com ele durante os 17 anos em que esteve fechado em St. Claire. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي خاطبته فيها طيلة 17 سنة قضاها بمصحّة (سانت كلير). |