era uma mulher nos cinquenta e muitos, gravemente encarcerada dentro dum veículo. | TED | كانت امرأة في أخر الخمسينات من عمرها حوصرت بشدة داخل سيارة |
A mãe do Paco Ibáñez era uma mulher basca e, como sabem, no País Basco há uma espécie de matriarcado. | Open Subtitles | والدة باكو كانت امرأة من الباسك وكما يعلم الجميع أن هناك نوع من المجتمع الأمومي في إقليم الباسك |
Não conheço os pormenores, só sei que era uma mulher muito perturbada. | Open Subtitles | حسناً لا أعلم التفاصيل سوى أنّها كانت امرأة مُثيرة للمشاكل أجل |
foi uma mulher tão volúvel... e agreste e indomável como o mar. | Open Subtitles | انظر, كانت امرأة متقلبة وقاسية وغير قابلة للترويض كالبحر |
Esta era uma mulher que lia borras de café para ver o futuro e derretia chumbo dando-lhe misteriosas formas para afastar o mau-olhado. | TED | كانت امرأة تقرأ الفنجان لترى المستقبل وتذوب الرصاص في أشكال غريبة لتدرء العين والحسد. |
A mãe quis ficar com ele. era uma mulher humilde. | Open Subtitles | أرادت أمه الاحتفاظ به ، كانت امرأة فقيرة |
Ela era uma mulher encantadora, e financiava o departamento de ciência. | Open Subtitles | كانت امرأة جميلة , وأنها تستخدم بالتمويل لقسم العلوم. |
A minha Mãe era uma mulher muito bela e muito só. | Open Subtitles | أمي كانت امرأة بارعة الجمال و وحيدةً جداً. |
A mãe dela era uma mulher má que andava com o meu marido antes de ele ser batizado. | Open Subtitles | والدتها كانت امرأة سوء اخذتها و ربيتها كأبنتي و حاولت ان احبها |
Vamos sentir muito a falta da Helen, era uma mulher formidável, doce, maravilhosa... | Open Subtitles | سوف نفتقد السيدة هيلين كثيراً لقد كانت امرأة عظيمة لقد كانت الألطف, و الأكثر حناناً |
Ela era uma mulher miserável, e no dia que ela morreu, o mundo tornou-se um lugar melhor. | Open Subtitles | لقد كانت امرأة حقيرة و يوم وفاتها تحسن العالم كثيراً |
era uma mulher confiante cujas roupas justas nos faziam imaginar as coisas sexys que se escondiam por baixo. | Open Subtitles | كانت امرأة واثقة من نفسها حيث يتلائم زيها مع محيط جسمها ملوحاً بالجاذبية الجنسية التى تختفى أسفل ثوبها |
Minha irmã era uma mulher que notava as coisas, Capitão Brown. | Open Subtitles | أختي كانت امرأة تلاحظ الأشياء ,كابتن براون |
Senhoras e senhores do júri, a minha avó era uma mulher simples. | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين جدتي كانت امرأة بسيطة، ولدت في مزرعة |
Ela era uma mulher que sempre lutou por aquilo em que acreditava, e tu também. | Open Subtitles | لقد كانت امرأة تكافح دوماً فى سبيل ما كانت تؤمن به ، و أنت مثلها فى ذلك |
Mas a irmã de Harville era uma mulher muito superior, e o carinho que tinha por ela era realmente profundo. | Open Subtitles | أخت هارفيل كانت امرأة راقية وعلاقة بينيك بها كانت عميقة |
A nova ama era uma mulher italiana vinda de uma zona na costa do Mediterrâneo onde a Baronesa tinha passado o Inverno. | Open Subtitles | المربية الجديدة كانت امرأة إيطالية أتت من منطقة شواطئ البحر المتوسط حيث قضت البارونة فصل الشتاء |
Nós assumimos que o assassino tinha 1,80 m de altura e que era um homem, mas e se foi uma mulher com 1,80 m a usar saltos de 7 cm? | Open Subtitles | نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات |
E ele: "Aprendi que Rosa Parks foi uma mulher negra, frágil e idosa, "nos anos 50, "em Montgomery, no Alabama. | TED | قالت، "تعلمت أن روزا باركس كانت امرأة سوداء ضعيفة عاشت سنة 1950 في مونتغومري، ألاباما. |
Olho pela janela, vejo alguém que parece uma jovem. | Open Subtitles | نظرت خارج النافذة فرأيت شخص .. كانت امرأة شابة |
A vítima é uma mulher negra, bem vestida. | Open Subtitles | الضحية كانت امرأة متهندمة شابة ذو بشرة سوداء |
Se fosse uma mulher a liderar a Scotland Yard, prendê-lo-ia, mas como é um homem, temos de ponderar as nossas decisões. | Open Subtitles | سنفعل ذلك، لو كانت امرأة تترأَّس سكوتلاند يارد ولأن لدينا الرجال فقط، فنحن نحب الوصول لأهدافنا ببطء |