ويكيبيديا

    "كانت بالفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • já estava
        
    • já era
        
    • já estivessem
        
    Já tinha uns 60 anos e tal e já estava na rampa descendente. TED كانت بالفعل 60 عاماً، وكما تعلم أنتِ فوق التل عندها.
    Ela já estava aqui quando eu comprei o negócio, há muitos anos. Open Subtitles هى كانت بالفعل تعمل هنا عندما أشتريت انا المكان منذ سبع سنوات
    A maioria dos restaurantes já estava em mãos alemãs, tínhamos chegado tarde. Open Subtitles مُعظم المطاعم كانت بالفعل فى أيدى ألمان ، نحن كنا مُتاخرين نسبيّاً
    Ela já estava morta quando chegámos. Open Subtitles لقد كانت بالفعل ميتة عندما وصلنا الى هنا.
    Segundo a Mãe, a gripe das aves já era um dos vírus mais mortais do mundo. Open Subtitles "قالت أمي أن أنفلونزا الطيور كانت بالفعل أحدى تلك الفيروسات الهالكة في العالم".
    Pessoas e objetos que já estivessem em movimento seriam lançados em vôo. Open Subtitles الناس و الأشياء التي كانت بالفعل متحركة ستبدأ بالطيران
    Tirou a alcatifa de um dos seus prédios antigos que já estava infestada e pô-la na casa do meu cliente para o afastar. Open Subtitles نعم , هو سحب البساط من احد مبانيه القديمه السجاده كانت بالفعل مليئه بالوباء ثم قام بوضعها في شقه موكلي
    Quem iria matar uma mulher... que já estava no leito da morte? Open Subtitles لماذا شخص قتل امرأة ... التي كانت بالفعل على السرير وفاتها؟
    Ela já estava nervosa para ser desintoxicada. Open Subtitles هي كانت بالفعل متقلبة حول رغبتها بالتعافي
    Pensei que a Medalha de Bravura dele já estava no caixão. Open Subtitles اعتقدت أن ميدالية البسالة كانت بالفعل بداخل التابوت
    Mas a Stella já estava sob custódia quando as certidões de óbito foram emitidas. Open Subtitles ولكن ستيلا كانت بالفعل في الحجز عندما قدمت شهادات الوفاة
    Ela já estava a lidar com alucinações, acessos de raiva, pesadelos violentos e recorrentes. Open Subtitles لقد كانت بالفعل تصاب بهلاوس، نوبات غضب، كوابيس عنيفة متواترة.
    A maioria das brigadas, entre baixas e doenças, já estava nas linhas de combate há 4 ou 5 meses e estava arrasada. Open Subtitles معظم الكتائب، وبسبب ... خسائر الأفراد والأمراض ولكونها كانت بالفعل تقاتل من خلف... ... خطوط العدو لأكثر من 4 أو 5 أشهر
    Sabe... eu precisava muito de dinheiro... então... ela já estava assim. Open Subtitles أنت تعلم,إحْتجتُ للمال بشكل سيء لذا... كانت بالفعل كذالك
    Porque ela já estava morta quando entrou. Open Subtitles لأنها كانت بالفعل ميتة عندما دخلت.
    O testemunho dele já estava registado. Open Subtitles شهادته كانت بالفعل مسجلة من قبل
    Ela já estava morta, mas mesmo assim enforcou-a. Open Subtitles ...لقد كانت بالفعل ميته ومع ذلك علقتها لقد قلت انها ستشنق
    Na altura em que encostei e a encontrei, ela já estava... Open Subtitles بحلول الوقت التي أوقفت به السيارة ... ووجدتها ، كانت بالفعل قد
    Ela já era violenta na escola. Open Subtitles كانت بالفعل عنيفة في المدرسة
    Como se as palavras já estivessem em nós. Open Subtitles . كأن الكلمات كانت بالفعل داخلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد