Já tinha uns 60 anos e tal e já estava na rampa descendente. | TED | كانت بالفعل 60 عاماً، وكما تعلم أنتِ فوق التل عندها. |
Ela já estava aqui quando eu comprei o negócio, há muitos anos. | Open Subtitles | هى كانت بالفعل تعمل هنا عندما أشتريت انا المكان منذ سبع سنوات |
A maioria dos restaurantes já estava em mãos alemãs, tínhamos chegado tarde. | Open Subtitles | مُعظم المطاعم كانت بالفعل فى أيدى ألمان ، نحن كنا مُتاخرين نسبيّاً |
Ela já estava morta quando chegámos. | Open Subtitles | لقد كانت بالفعل ميتة عندما وصلنا الى هنا. |
Segundo a Mãe, a gripe das aves já era um dos vírus mais mortais do mundo. | Open Subtitles | "قالت أمي أن أنفلونزا الطيور كانت بالفعل أحدى تلك الفيروسات الهالكة في العالم". |
Pessoas e objetos que já estivessem em movimento seriam lançados em vôo. | Open Subtitles | الناس و الأشياء التي كانت بالفعل متحركة ستبدأ بالطيران |
Tirou a alcatifa de um dos seus prédios antigos que já estava infestada e pô-la na casa do meu cliente para o afastar. | Open Subtitles | نعم , هو سحب البساط من احد مبانيه القديمه السجاده كانت بالفعل مليئه بالوباء ثم قام بوضعها في شقه موكلي |
Quem iria matar uma mulher... que já estava no leito da morte? | Open Subtitles | لماذا شخص قتل امرأة ... التي كانت بالفعل على السرير وفاتها؟ |
Ela já estava nervosa para ser desintoxicada. | Open Subtitles | هي كانت بالفعل متقلبة حول رغبتها بالتعافي |
Pensei que a Medalha de Bravura dele já estava no caixão. | Open Subtitles | اعتقدت أن ميدالية البسالة كانت بالفعل بداخل التابوت |
Mas a Stella já estava sob custódia quando as certidões de óbito foram emitidas. | Open Subtitles | ولكن ستيلا كانت بالفعل في الحجز عندما قدمت شهادات الوفاة |
Ela já estava a lidar com alucinações, acessos de raiva, pesadelos violentos e recorrentes. | Open Subtitles | لقد كانت بالفعل تصاب بهلاوس، نوبات غضب، كوابيس عنيفة متواترة. |
A maioria das brigadas, entre baixas e doenças, já estava nas linhas de combate há 4 ou 5 meses e estava arrasada. | Open Subtitles | معظم الكتائب، وبسبب ... خسائر الأفراد والأمراض ولكونها كانت بالفعل تقاتل من خلف... ... خطوط العدو لأكثر من 4 أو 5 أشهر |
Sabe... eu precisava muito de dinheiro... então... ela já estava assim. | Open Subtitles | أنت تعلم,إحْتجتُ للمال بشكل سيء لذا... كانت بالفعل كذالك |
Porque ela já estava morta quando entrou. | Open Subtitles | لأنها كانت بالفعل ميتة عندما دخلت. |
O testemunho dele já estava registado. | Open Subtitles | شهادته كانت بالفعل مسجلة من قبل |
Ela já estava morta, mas mesmo assim enforcou-a. | Open Subtitles | ...لقد كانت بالفعل ميته ومع ذلك علقتها لقد قلت انها ستشنق |
Na altura em que encostei e a encontrei, ela já estava... | Open Subtitles | بحلول الوقت التي أوقفت به السيارة ... ووجدتها ، كانت بالفعل قد |
Ela já era violenta na escola. | Open Subtitles | كانت بالفعل عنيفة في المدرسة |
Como se as palavras já estivessem em nós. | Open Subtitles | . كأن الكلمات كانت بالفعل داخلنا |