Na prisão tivemos... uma espécie de... momento. A sério? | Open Subtitles | أتعرفين، في السجن، كانت بيننا لحظة نوعاً ما. |
Ele e eu tivemos longas conversas sobre a vida. | Open Subtitles | أنا وهو كانت بيننا محادثات طويلة عن الحياة |
Hoje tivemos um pequeno mal-entendido e acredito que ele se queira desculpar. | Open Subtitles | كانت بيننا مشاجرة اليوم واعتقد انة يريد ان يعتذر لى. |
Seja qual for o compromisso que Tínhamos, está desfeito. | Open Subtitles | أيا كانت العلاقة التي كانت بيننا فقد انتهت |
MK: Sabe nós... GG: Melhores amigos. MK: Eu sempre achei que Tínhamos uma relação muito especial. | TED | أفضل الأصدقاء. م ك: لطالما اعتقدت أنه كانت بيننا علاقة خاصة جدًا. |
Podemos voltar à relação de amizade que sempre tivemos. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود لنفس الصداقة الجميلة التي كانت بيننا |
tivemos um momento à mesa, não tivemos? Não. | Open Subtitles | كانت بيننا لحظة على مائدة العشاء, وصحيح ؟ |
Estive a pensar, tu e eu tivemos um mau arranque. | Open Subtitles | كنت أفكر في ، أنني وأنتي كانت بيننا بداية سيئة |
Sejam quais forem as diferenças que tivemos no passado, eu espero que podemos deixá-las de lado. | Open Subtitles | أياً كانت الخلافات التي كانت بيننا فيما مضى، أتمنّى أن نضعها جانباً حتى إنتهاء ذلك الأمر |
Todas as conversas que tivemos... e lembro-me de dizeres que não havia segundo lugar... | Open Subtitles | كل المناقشات التي كانت بيننا وأتذكّر قولك أنه لا يوجد ثاني أفضل |
Eu sei que todos nós tivemos pequenos desentendimentos no passado. | Open Subtitles | أعلم بأنه كانت بيننا خلافتنا الصغيرة بالماضي |
Bem, odeio a tua casa, Cooper, porque lembro-me dos erros e das discussões que tivemos. | Open Subtitles | حسناً أنا أكره منزلك كوبر انه يذكرني بكل سوء مررت فيه كل المشاكل التي كانت بيننا |
tivemos uma pequena desavença. - Já esqueci. | Open Subtitles | كانت بيننا مشاحنة بسيطة، ولقد تجاوزتها بالفعل. |
Eu sei que tivemos os nossos desentendimentos, mas apesar de todos os meus erros, sempre pensei que éramos muito ligados. | Open Subtitles | أعلم، ولقد كانت بيننا صعوبات، رغم ذلك أكره كلّ أخطائي. ولطالما فكّرتُ بأنّي وإيّاك كان بيننا تواصل. |
Você e eu, tivemos... divergências no passado, mas já era de se esperar. | Open Subtitles | أنت وأنا كانت بيننا بعض الخلافات في الماضي |
tivemos as nossas divergências, e há coisas que eu... me arrependo. | Open Subtitles | لقد كانت بيننا اختلافات. وهناكأشياءأنا .. |
Nós Tínhamos um pacto, homem. | Open Subtitles | ولكن أنت؟ لقد كانت بيننا معاهدة يا رجل أتدرى؟ |
Era esse o tipo de relação que Tínhamos. | Open Subtitles | فكما تعلم، تلك هي نوع العلاقة التي كانت بيننا. |
Tínhamos um acordo, e foi cumprido. | Open Subtitles | وهذا ما حدث ليلة أمس كانت بيننا اتفاق وأتممنا الأمر |
- Eu e ela Tínhamos uma relação especial. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين, أنا وفيبي كانت بيننا عاقة مميزة |
Eu sei que a chamada que Tínhamos era real. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الرابطة التي كانت بيننا وقتها كانت حقيقية |